MV Bill feat. Kmila - Falcão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MV Bill feat. Kmila - Falcão




Falcão
Hawk
Jovem, preto, novo, pequeno
Young, black, new, small
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Hawk stays on the rooftop, on watch in the serene night
Drogas, armas, sem futuro
Drugs, guns, no future
Moleque cheio de ódio no invisível escuro puro
Boy full of hate in the invisible pure darkness
É facil ver da quina e mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
It's easy to see from the corner and order a kill, it's hard to give life a chance
Não vai ser a solução mandar blindar, o menino foi pra vida bandida
It won't be the solution to send armored cars, the boy went to the thug life
Desentoca, sai da toca, joga a véra
Unburrow, get out of the hole, throw the truth
O choro é de raiva, de menor não espera
The cry is of anger, don't expect it from a minor
A laje é o posto, imagem do desgosto
The rooftop is the post, image of disgust
Tarja preta na cara pra não mostrar o rosto, vai
Black stripe on the face to not show the face, go
Isqueiro e foguete no punho
Lighter and rocket in the fist
Quem vai passar a limpo a sua vida em rascunho
Who will clean up your life in draft
Fuma um envenenado pra poder passar a hora
Smokes a poisoned one to pass the time
Vive o agora, o futuro ignora
Lives the now, ignores the future
O amargo do sangue, na boca
The bitter taste of blood, it's in the mouth
Vivendo o dia dia ele descobre que sua esperança é pouca
Living day by day he discovers that his hope is little
Moleque vende, garoto compra, pirralho atira, menino tomba
Boy sells, boy buys, brat shoots, boy falls
Mete Bronca, entra no caô pa ganha
Gets in trouble, gets into the mess to win
Joga no ataque, se defende com AK
Plays offense, defends himself with AK
Pupila dilatada, dedo amarelo, jovem guerrilheiro no seu mundo paralelo
Dilated pupil, yellow finger, young guerrilla in his parallel world
Bate o martelo, acabou de condenar, julgamento sem defesa, quem é réu vai chorar, vai babar
Hits the hammer, just condemned, trial without defense, who is defendant will cry, will drool
Porque o coração não bate mais, agora quer correr na frente, não correr atrás
Because the heart doesn't beat anymore, now he wants to run ahead, not run behind
Idade de criança, responsa' de adulto, mente criminosa enquanto a alma veste o luto, puto
Child's age, adult's responsibility, criminal mind while the soul wears mourning, pissed off
Por dentro, faz o movimento, raciocínio lento e o instinto sempre atento
Inside, makes the movement, slow reasoning and the instinct always attentive
Não perde tempo, vem fácil, morre cedo
Doesn't waste time, comes easy, dies early
Descontrolado, entitulado a voz do medo, vitima do gueto, universo preto
Out of control, entitled the voice of fear, victim of the ghetto, black universe
Vida é o preço e pela vida largo o dedo
Life is the price and for life I release the finger
Jovem, preto, novo, pequeno
Young, black, new, small
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Hawk stays on the rooftop, on watch in the serene night
Drogas, armas, sem futuro
Drugs, guns, no future
Moleque cheio de ódio no invisível no escuro puro
Boy full of hate in the invisible pure darkness
É fácil vir aqui e mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
It's easy to come here and order a kill, it's hard to give life a chance
Não vai ser a solução mandar blindar
It won't be the solution to send armored cars
O menino foi pra vida bandida
The boy went to the thug life
Falcão não dorme, olho aberto
Hawk doesn't sleep, open eye
Guerreado com errado e fechado com quem ele acha que é o certo
At war with the wrong and closed with who he thinks is right
Boladão, menor revoltado, apanha calado, pra não cair como safado
Pissed off, rebellious minor, takes it quietly, not to fall like a jerk
Cabelo Dourado, pele queimada que se acha Bam-am-bam
Golden hair, burned skin who thinks he's Bam-bam
Quando de frente pro bicho, até se caga, junte mágoa, arma, ambição
When he's in front of the beast, he even shits himself, gather resentment, weapon, ambition
Guerreiro juvenil é o resultado da combinação
Juvenile warrior is the result of the combination
Irmão de quem? Filho de ninguém, medo do além, olha o sacode bem, bem
Brother of whom? Son of no one, fear of the beyond, look at the shake well, well
Dito e feito, grudado no asfalto o respeito
Said and done, stuck to the asphalt is respect
O vagabundo engole seco, pra não dar dois papos, tu ligado e eu também
The bum swallows dry, not to give two talks, you know and I know too
Vagabundo é mais ou menos não diz amém
Bum is more or less, doesn't say amen
Nem poder paralelo, nem poder constituído, pobre reunido é quadrilha de bandido
Neither parallel power, nor constituted power, poor gathered is a gang of bandits
Sim, faz sentido o ambiente marginal, as cores da sua roupa equivalem a um funeral
Yes, the marginal environment makes sense, the colors of his clothes are equivalent to a funeral
Sujou, lombou, sangue ferve, quem faz a segurança do asfalto, ele chama de verme
He got dirty, he arched, blood boils, who makes the security of the asphalt, he calls worm
Paquiderme a doença na pele, o olho avermelhado anuncia que ele na febre
Pachyderm the disease is in the skin, the reddened eye announces that he is in fever
Parafal do último modelo, o sonho de criança cresceu e virou pesadelo
Parafal of the latest model, the childhood dream grew up and turned into a nightmare
Se é meio termo, dormindo com o inimigo, escravo do perigo, traição de camarada, fez feio no desenrolado, rachou a cara
If it's half term, sleeping with the enemy, slave of danger, betrayal of comrade, he did ugly in the unwinding, cracked his face
Menos um no caminho, um a mais na patrulha da cidade
One less on the way, one more in the city patrol
Necessidade, excesso de vontade, neurótico, flexível quando tem que ser, o que vale é o proceder, sem caozada pra não ficar fudido
Need, excess of will, neurotic, flexible when he has to be, what matters is the procedure, without bullshit so as not to get fucked
De menor, 15 anos, ferramentas e o olhar de bandido
From a minor, 15 years old, tools and the look of a bandit
Jovem, preto, novo, pequeno
Young, black, new, small
Falcão fica na laje de plantão no sereno
Hawk stays on the rooftop, on watch in the serene night
Drogas, armas, sem futuro
Drugs, guns, no future
Moleque cheio de ódio invisível no escuro puro
Boy full of hate invisible in the pure darkness
É fácil vir aqui me mandar matar, difícil é dar uma chance a vida
It's easy to come here and order me to kill, it's hard to give life a chance
Não vai ser a solução mandar blindar
It won't be the solution to send armored cars
O menino foi pra vida bandida
The boy went to the thug life





Авторы: Bill Mv, Parteum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.