Текст и перевод песни Mabiland - Juegos
He
tenido
que
romper
cadenas
en
tus
juegos.
I've
had
to
break
chains
in
your
games.
Rodear
a
mis
problemas,
platicarle
a
mis
miedos.
Surround
my
problems,
talk
to
my
fears.
He
tenido
que
rodear
la
luna
muchas
veces
I've
had
to
go
around
the
moon
many
times
Para
que
al
rezar
en
el
amén
me
beses.
So
that
when
I
pray
in
the
amen
you
kiss
me.
Voy,
yo
voy,
hurgando
en
los
puntos
suspensivos
donde
te
dejé
yo.
I
go,
I
go,
searching
in
the
ellipsis
where
I
left
you.
Voy,
volviendo
este
juego
algo
adictivo
I
go,
turning
this
game
into
an
addiction.
Cuida
tus
fichas
a
la
hora
de
jugar.
Watch
your
chips
when
you
play.
Piensa
muy
bien
antes
de
cualquier
paso
dar
Think
carefully
before
you
take
any
steps.
Recuerda
que
a
nadie
tú
te
debes
atar
Remember
that
you
don't
have
to
tie
yourself
to
anyone.
Nadie
tuyo
será.
No
one
will
be
yours.
Sucumbir
a
sus
hechizos
y
caricias
suicidas
To
succumb
to
his
spells
and
suicidal
caresses
Es
sentir
que
con
Satán
me
estoy
jugando
la
vida.
Is
to
feel
that
I
am
playing
my
life
with
Satan.
Quién
me
quiera,
que
me
viva
Who
loves
me,
let
him
live
with
me.
Con
caricias
escondidas
With
hidden
caresses
Que
su
mirada...
That
his
gaze...
Qué
diran,
qué
dirán,
qué
dirán.
What
will
they
say,
what
will
they
say,
what
will
they
say.
Ohhh,
ohhh,
ohhh
Ohhh,
ohhh,
ohhh
Qué
más
da,
qué
más
da
What
more,
what
more
Ohhh,
ohhh,
ohhh
Ohhh,
ohhh,
ohhh
Cuida
tus
fichas
a
la
hora
de
jugar.
Watch
your
chips
when
you
play.
Piensa
muy
bien
antes
de
cualquier
paso
dar.
Think
carefully
before
you
take
any
steps.
Recuerda
que
a
nadie
tú
te
debes
atar.
Remember
that
you
don't
have
to
tie
yourself
to
anyone.
Nadie,
nadie
tuyo
será.
No
one,
no
one
will
be
yours.
Cuida
tus
fichas
a
la
hora
de
jugar.
Watch
your
chips
when
you
play.
Piensa
muy
bien
antes
de
cualquier
paso
dar.
Think
carefully
before
you
take
any
steps.
Recuerda
que
a
nadie
tú
te
debes
atar.
Remember
that
you
don't
have
to
tie
yourself
to
anyone.
Nadie,
nadie
tuyo
será.
No
one,
no
one
will
be
yours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.