Текст и перевод песни Madds Buckley - Eggshells
Don't
mind
me
I'm
just
the
corner
of
a
room
Не
обращай
на
меня
внимания,
я
всего
лишь
угол
комнаты
Not
as
center
picturesque
as
the
moonlight
Не
такой
живописный,
как
лунный
свет
Spotlight
center
stage
Центр
внимания
на
сцене
Top
of
the
page
Вверху
страницы
With
your
name
in
bold
letters
С
твоим
именем,
выделенным
жирным
шрифтом
I
bet
you're
feeling
better
than
I
do
Бьюсь
об
заклад,
ты
чувствуешь
себя
лучше,
чем
я
Oh
and
you're
so
highly
correct
О,
и
ты
в
высшей
степени
прав
I've
been
tracing
all
your
pictures
and
your
silhouette
Я
прослеживал
все
твои
фотографии
и
твой
силуэт
Is
the
overcast
shadowing
all
of
my
ideologies
of,
well,
self
worth
Неужели
тучи
затмевают
все
мои
представления
о,
ну,
самоценности
I
could
say
a
word
regret
it
and
pull
it
back,
Я
мог
бы
сказать
слово,
пожалеть
об
этом
и
взять
свои
слова
обратно,
Dragging
with
me
Таща
за
собой
All
the
shame,
all
the
blame,
all
the
lost
sense
of
reality
Весь
стыд,
всю
вину,
все
утраченное
чувство
реальности
Of
what
it
means
to
converse
О
том,
что
значит
общаться
And
that
means
you
can't
go
in
reverse
А
это
значит,
что
ты
не
можешь
пойти
в
обратном
направлении
Say
something
smart
or
funny
and
I'm
invisible,
Скажи
что-нибудь
умное
или
смешное,
и
я
стану
невидимым,
Eggshells
on
white
walls
Яичная
скорлупа
на
белых
стенах
I
break
because
I'm
not
the
nonesuch
Я
ломаюсь,
потому
что
я
не
такой,
как
все
I
crack
at
the
thought
of
being
a
little
too
much
Я
ломаюсь
при
мысли
о
том,
что
я
немного
перебарщиваю
A
little
too
much
Немного
слишком
много
If
perfect
practice
makes
a
master
Если
совершенная
практика
делает
мастера
But
the
masters
are
allowed
to
make
mistakes
Но
мастерам
позволено
ошибаться
It
leaves
a
paradoxical
situationary
complication
Это
приводит
к
парадоксальному
ситуационному
осложнению
That
negatively
affects
the
missteps
I
make
Это
негативно
сказывается
на
моих
оплошностях
There's
no
forgiveness
for
my
sake
Мне
нет
прощения
So
speak
up!
Nope
you
missed
it
Так
что
говори
громче!
Нет,
ты
пропустил
это
мимо
ушей
Find
a
way
to
resist
Найди
способ
сопротивляться
Screaming
your
frustrations
out
Выплесни
свое
разочарование
наружу
Say
a
word
regret
it
and
pull
it
back,
Скажи
хоть
слово,
пожалей
об
этом
и
возьми
свои
слова
обратно,
Dragging
with
me
Тащи
за
собой
All
the
shame,
all
the
blame,
all
the
lost
sense
of
reality
Весь
стыд,
всю
вину,
все
утраченное
чувство
реальности
Of
what
it
means
to
converse
О
том,
что
значит
общаться
And
that
means
you
can't
go
in
reverse
А
это
значит,
что
ты
не
можешь
пойти
в
обратном
направлении
Say
something
smart
or
funny
and
I'm
invisible,
Скажи
что-нибудь
умное
или
смешное,
и
я
стану
невидимым,
Eggshells
on
white
walls
Яичная
скорлупа
на
белых
стенах
I
break
because
I'm
not
the
nonesuch
Я
ломаюсь,
потому
что
я
не
такой,
как
все
I
crack
at
the
thought
of
being
a
little
too
much
Я
ломаюсь
при
мысли
о
том,
что
я
немного
переборщил
(She'll
never
say
it)
(Она
никогда
этого
не
скажет)
A
little
too
much
Немного
переборщил
(She'll
never
say
it)
(Она
никогда
этого
не
скажет)
Oh,
but
there's
beauty
in
the
framing
of
a
picture
О,
но
есть
красота
в
обрамлении
фотографии
The
perfect
angles
sharp
and
clean
Идеальные
углы,
резкие
и
чистые
The
background
work
of
the
scene
Фоновая
работа
сцены
Woah,
and
a
harmony
is
so
much
sweeter
with
a
strong
melody
Ого,
и
гармония
намного
слаще
с
сильной
мелодией
But
I'll
still
Но
я
все
равно
Say
a
word
regret
it
and
pull
it
back,
Скажу
слово,
пожалею
об
этом
и
возьму
свои
слова
обратно,
Dragging
with
me
Утащу
с
собой
All
the
shame,
all
the
blame,
all
the
lost
sense
of
reality
Весь
стыд,
всю
вину,
все
утраченное
чувство
реальности
Of
what
it
means
to
converse
О
том,
что
значит
общаться
And
that
means
you
can't
go
in
reverse
А
это
значит,
что
ты
не
можешь
пойти
в
обратном
направлении
Say
something
smart
or
funny
and
I'm
invisible,
Скажи
что-нибудь
умное
или
смешное,
и
я
стану
невидимым,
Eggshells
on
white
walls
Яичная
скорлупа
на
белых
стенах
I
break
because
I'm
not
the
nonesuch
Я
разбиваюсь,
потому
что
я
не
такой,
как
все
I
crack
at
the
thought
of
being
a
little
too
much
Я
раскалываюсь
при
мысли
о
том,
что
я
немного
переборщил
A
little
too
much
Немного
переборщил
A
little
too
much
Немного
переборщил
A
little
too
much
Немного
переборщил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeline Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.