Madnass - Un punto en el espacio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madnass - Un punto en el espacio




Un punto en el espacio
A Point in Space
Un mundo, un punto en el espacio,
My darling, a world, a point in space,
Tierra divida en clases y razas, vidas en chozas y palacios donde todo es negocio,
Earth divided into classes and races, lives in hovels and palaces where everything is business,
Desde el sexo a la adopción de un hijo
From sex to the adoption of a child
Unos presos de la pobreza otros de un sueldo fijo
Some prisoners of poverty, others of a fixed salary
Pasiones por crucifijos, para ser sincero
Passions for crucifixes, to be honest
Todas ellas traducidas a pasión por el dinero
All of them translated into passions for money
El hambre es mero sufrimiento en Somalia y el Zaire
Hunger is mere suffering in Somalia and Zaire
Atmósferas irrespirables, CO2 en el aire
Unbreathable atmospheres, CO2 in the air
Me es extraño ver árboles entre tanto edificio
My love, it is strange for me to see trees among so many buildings
Donde, se busca delinquiendo respeto ficticio
Where respect is sought through crime
Oficios, que dejan dudas sobre su moralidad
Trades that raise doubts about their morality
Vicios, convertidos en Judas matan sin piedad
Vices, turned into Judases, kill without mercy
Búsqueda de identidad en la fidelidad a banderas
Search for identity in fidelity to flags
Indigentes entre cartones, sangre en las aceras
Homeless among cardboards, blood on the sidewalks
Esclavos de esas esferas con números y un empleo
You are a slave to those spheres with numbers and a job
Bolsillos con agujeros, héroes en los que no creo
Pockets with holes, heroes I don't believe in
En zonas de recreo camellos, cuerdas en cuellos
In recreation areas, drug dealers, strings around necks
Fronteras, barreras sociales con las que me estrello
Borders, social barriers that I crash against
El atropello físico y psíquico es virus crónico
Physical and psychological abuse is a chronic problem
Los jueces colaboran aunque suene ilógico
Judges collaborate, although it sounds illogical
Vivir a un precio módico es centro del interés
Living at a modest price is the center of interest
Y nos convierte en títeres de líderes políticos
And it turns us into puppets of political leaders
Nos ofrecen narcóticos, tele manipulada,
They offer us drugs, manipulated TV,
Diversión mentes distraídas provocan bocas selladas
Fun, distracted minds, they cause sealed mouths
Somos polvo, somos todo, somos nada
We are dust, we are everything, we are nothing
Una especie en una tierra condenada
A species on a condemned earth
Un lecho de ilusiones truncadas, que mueren despacio
A bed of broken illusions that die slowly
Tan solo somos un punto en el espacio
We are just a point in space
Cuantos hablan mucho y no dicen nada esas mentes divagan
How many talk a lot and say nothing, those minds wander
Observo, miro a la gente esta desorientada
I observe, I look at the people, they are disoriented
Respiro un ambiente que tensa,
I breathe in an atmosphere of tension
Me giro y otra empresa que se va a la mierda
I turn around and another company goes down the drain
Cuantos van a sufrir pa llenar la despensa
Darling, how many are going to suffer to eat
Mientras otros hacen trampas pa llenar sus arcas
While others cheat to fill their coffers
Y otros tienen sueños y esperanzas que viajan en barca
And others have dreams and hopes that travel by boat
Y se juegan la vida en el mar, no tienen miedo a arriesgar
And they risk their lives at sea, they are not afraid to risk it
Porque su vida les puede cambiar
Because their lives can change
Al menos, algunos hacen por cambiar, las cosas
At least some are trying to change things
Da igual que hagas ruido o lo hagas de forma silenciosa
It doesn't matter if you make noise or do it silently
Esa guerra no será exitosa,
That war will not be successful,
Ni por tierras ni por diferencias políticas o religiosas
Not over land or political or religious differences
¿Quién es capaz de darle a un niño un arma?
Who is capable of giving a child a weapon?
Yo estoy viéndolo y se me parte el alma
I watch it and it breaks my soul
Viendo como ese padre pierde la calma con su hijo
Watching that father lose his temper with his son
Le parte la cara y le apaga colillas en la espalda.
He smashes his face and puts out cigarettes on his back.
Están abandonando al corazón
They are abandoning the heart
Y al sentido común y a la razón
And to common sense and reason
Tengo una sensación de quemazón que perdura, a ese cura
I have a lingering sensation of burning to that priest
Que le corten las manos y la polla pa que no vaya con tanta soltura
Let them cut off his hands and his cock so he doesn't go around with so much freedom
Eso no se toca, eso es sagrado, yo lo tengo claro
That is not to be touched, that is indeed sacred, I have decided
A veces se pinta todo mal, pero no todo es malo
Sometimes everything is painted badly, but not everything is bad
Aun queda gente buena y aunque el lado oscuro tienta no ha cambiado
There are still good people, and although the dark side tempts, it has not changed
Somos polvo, somos todo, somos nada
We are dust, we are everything, we are nothing
Una especie en una tierra condenada
A species on a condemned earth
Un lecho de ilusiones truncadas, que mueren despacio
A bed of broken illusions that die slowly
Tan solo somos un punto en el espacio
We are just a point in space





Авторы: David Garcia Garci Nuno, Manuel Amores Gonzalez, Carlos Santiago Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.