Madrane - El patron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Madrane - El patron




El patron
The Boss
Paris, France
Paris, France
Sénégal, Casamance
Senegal, Casamance
Guinée-Bissau
Guinea-Bissau
Manjack, méchant, méchant
Manjack, wicked, wicked
Eh
Eh
La police nous court après,
The police are after us,
Le procureur demande un mandat d'arrêt (oh oui)
The prosecutor's asking for an arrest warrant (oh yeah)
On vit la rue pour de vrai,
We live the street life for real,
Mais combien d'fois j'ai fini condamner? (Oh)
But how many times have I ended up condemned? (Oh)
C'est nous les gros bonnets, oui,
We are the big shots, yes,
Les ordres, on les a donnés (méchant)
We gave the orders (wicked)
On va en redonner, donner, donner et redonner (bang)
We're gonna give it again, give it, give it and give it again (bang)
El patron, el patron
The boss, the boss
El patron ne vise que la tonne (bang)
The boss only aims for the ton (bang)
El patron (el patron), el patron (han)
The boss (the boss), the boss (huh)
El patron refourgue que la bonne (la bonne)
The boss only deals the good stuff (the good stuff)
El patron, el patron (eh), il a peur de rien, ni de personne (nan)
The boss, the boss (eh), he's afraid of nothing and no one (no)
Tout le monde le craint dans la zone,
Everybody fears him in the hood,
C'est un bonhomme, parabellum (bouh)
He's a tough guy, parabellum (boo)
Il n'aime pas trop qu'on le questionne
He doesn't like to be questioned too much
Sur ses affaires et ses connections (jamais)
About his business and his connections (never)
Il a cassé son téléphone après sa
He broke his phone after his
Transac' à Saint-Ouen-l'Aumône (direct)
Transaction in Saint-Ouen-l'Aumône (directly)
Toi, tu crois qu'on déconne (hein?),
You think we're kidding (huh?),
Toi, tu crois qu'on mythonne (hein?)
You think we're bluffing (huh?)
Non, ne crois pas qu'on chôme,
No, don't think we're unemployed,
On fait des pépettes, on fait des grosses sommes (monnaie)
We're making money, we're making big bucks (cash)
De janvier à décembre (oh), on bombe, on flambe (oui)
From January to December (oh), we're bombing, we're spending (yes)
J'ai pris une chambre vers Colombe,
I got a room near Colombe,
Rejoins-moi chérie, avant que la nuit tombe (nuit, nuit)
Join me honey, before night falls (night, night)
La police nous court après,
The police are after us,
Le procureur demande un mandat d'arrêt (oh oui)
The prosecutor's asking for an arrest warrant (oh yeah)
On vit la rue pour de vrai,
We live the street life for real,
Mais combien d'fois j'ai fini condamner? (Oh, méchant)
But how many times have I ended up condemned? (Oh, wicked)
C'est nous les gros bonnets, oui,
We are the big shots, yes,
Les ordres, on les a donnés (méchant)
We gave the orders (wicked)
On va en redonner, donner, donner et redonner (bang)
We're gonna give it again, give it, give it and give it again (bang)
El patron (hum), el patron (oh)
The boss (hum), the boss (oh)
El patron ne vise que la tonne (el patron)
The boss only aims for the ton (the boss)
El patron (han), el patron (han)
The boss (huh), the boss (huh)
El patron refourgue que la bonne (la bonne)
The boss only deals the good stuff (the good stuff)
En mode économie (coffré), fiscal paradis (coffré)
In economy mode (locked up), tax haven (locked up)
Biens immobiliers, plusieurs appartements dans Paris (oui)
Real estate, several apartments in Paris (yes)
C'est un voyou,
He's a thug,
C'est un bandit (hey), il s'en fout de ce qu'on dit (life)
He's a gangster (hey), he doesn't care what people say (life)
Trop parler peut tuer, la plupart des gens l'ont tous maudit (oui)
Talking too much can kill, most people have cursed him (yes)
Mais il s'en bat les illes-c' (les couilles), il a l'dernier??? (oh
But he doesn't give a damn (balls), he has the last??? (oh
Il a l'dernier gamos, dernier T-Max, dernier cross (vrem)
He has the latest car, latest T-Max, latest dirt bike (vroom)
Oui, c'est lui le boss (boss), oui, c'est lui le boss (boss)
Yes, he's the boss (boss), yes, he's the boss (boss)
Oui, c'est lui le boss, si tu fais le fou, il t'crosse (boum)
Yes, he's the boss, if you act crazy, he'll crush you (boom)
La police nous court après,
The police are after us,
Le procureur demande un mandat d'arrêt (han, han)
The prosecutor's asking for an arrest warrant (huh, huh)
On vit la rue pour de vrai,
We live the street life for real,
Mais combien d'fois j'ai fini condamner? (Oh, oh, méchant)
But how many times have I ended up condemned? (Oh, oh, wicked)
C'est nous les gros bonnets, oui,
We are the big shots, yes,
Les ordres, on les a donnés (oh, oh, méchant)
We gave the orders (oh, oh, wicked)
On va en redonner, donner, donner et redonner (bang)
We're gonna give it again, give it, give it and give it again (bang)
El patron (han, han), el patron (han, han)
The boss (huh, huh), the boss (huh, huh)
El patron ne vise que la tonne (han, han)
The boss only aims for the ton (huh, huh)
El patron (han, han), el patron (han, han)
The boss (huh, huh), the boss (huh, huh)
El patron refourgue que la bonne (han, han)
The boss only deals the good stuff (huh, huh)
El patron (han, han), el patron (han, han)
The boss (huh, huh), the boss (huh, huh)
El patron ne vise que la tonne (han, han)
The boss only aims for the ton (huh, huh)
El patron (han, han), el patron (han, han)
The boss (huh, huh), the boss (huh, huh)
El patron refourgue que la bonne (la bonne)
The boss only deals the good stuff (the good stuff)
El patron (han, han), el patron (han)
The boss (huh, huh), the boss (huh)
En mode économie, fiscal paradis
In economy mode, tax haven






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.