Текст и перевод песни Mafia Spartiate feat. Shotas - Dans le noir
Dans
l'noir
j'me
pose
des
questions
В
темноте
я
задаю
себе
вопросы
Y'a
qu'la
lumière
qui
peut
m'répondre
Есть
только
свет,
который
может
ответить
мне
La
tchop
est
chargée
à
bloc,
si
y'a
contrôle
tout
le
monde
béton
ЧОП
загружен
по
полной,
так
что
все
контролируют
бетон
A
220
dans
la
ville,
nique
sa
mère
les
passages
piétons
В
220
километрах
от
города
его
мать
перекрыла
пешеходные
переходы
Et
j'ai
beau
chercher,
chercher
mais
je
ne
trouve
pas
les
réponses
И
я,
конечно,
ищу,
ищу,
но
не
могу
найти
ответов
Et
depuis
les
années
passent
et
nous
on
est
toujours
en
bas
И
с
тех
пор
прошли
годы,
а
мы
все
еще
на
дне
Des
clopes
et
des
feuilles,
pas
du
genre
à
claquer
en
boîte
Сигареты
и
простыни,
не
из
тех,
что
можно
класть
в
коробку
Et
gros
je
la
sent
pas,
elle
voudrait
ma
photo
И
большой
я
ее
не
чувствую,
ей
нужна
моя
фотография
Elle
veut
que
je
choisisse
entre
elle
et
mes
potos
Она
хочет,
чтобы
я
выбирал
между
ней
и
моими
потосами
Mais
bref
on
est
pas
trop
dans
les
love,
on
préfère
les
lové
Но
в
любом
случае
мы
не
слишком
увлечены
любовью,
мы
предпочитаем
влюбленных
Continuez
de
copier
sur
les
autres,
on
préfère
innover
Продолжайте
копировать
других,
мы
предпочитаем
вводить
новшества
La
misère
veut
pas
couper
les
ponts
mais
ici
on
jettera
pas
l'éponge
Несчастье
не
хочет
разрушать
мосты,
но
здесь
мы
не
будем
бросать
полотенце
Et
j'ai
beau
chercher,
chercher
mais
je
ne
trouve
pas
les
réponses
И
я,
конечно,
ищу,
ищу,
но
не
могу
найти
ответов
J'suis
dans
le
mal,
de
plus
en
plus
maudit
Я
во
зле,
все
более
и
более
проклят.
Et
dans
le
noir,
j'repenses
dans
la
Audi
И
в
темноте
я
оглядываюсь
на
Ауди
J'suis
dans
le
mal,
de
plus
en
plus
maudit
Я
во
зле,
все
более
и
более
проклят.
Dans
le
noir,
j'repenses
dans
la
Audi
В
темноте
я
оглядываюсь
на
Ауди
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
de
l'autre
côté
Я
на
другой
стороне
J'ai
demandé
à
compter
Я
попросил
посчитать
Bref,
j'peux
pas
tout
te
raconter
Короче
говоря,
я
не
могу
тебе
всего
рассказать
C'que
j'avais
suffisait,
pour
plus
faut
sacrifier
Того,
что
у
меня
было,
было
достаточно,
для
большего
пришлось
пожертвовать
C'est
sous
n'iront
pas
dans
ma
tombes
Это
под
не
пойду
в
свою
могилу
J'peux
partir
d'une
balle
dans
la
tempes
Я
могу
уйти
от
пули
в
висках
Il
est
plein
mais
sa
femme
le
trompe
Он
сыт,
но
жена
ему
изменяет
Un
poto
tombe
amoureux
d'une
timp
Пото
влюбляется
в
тимпа
Un
des
négro
assis
Один
из
сидящих
ниггеров
Sur
la
moto
dans
les
mains
un
fusils
На
мотоцикле
в
руках
винтовка
Celui
qui
est
derrière,
celui
qui
assassine
Тот,
кто
стоит
за
этим,
тот,
кто
убивает
Sous
Jack
Daniel
Coca
ou
sous
résine
Под
Кока-Колу
Джека
Дэниела
или
под
смолу
Faut
être
un
lion
dans
le
jeu
(dans
le
jeu,
dans
le
jeu)
Должен
быть
львом
в
игре
(в
игре,
в
игре)
Car
c'est
dangereux
(dangereux,
dangereux)
Потому
что
это
опасно
(опасно,
опасно)
Quartier
mal
vue,
délabré,
ça
n'va
pas
changer
Плохо
просматриваемый,
ветхий
район,
это
ничего
не
изменит
Ici
c'est
nous
on
fait
la
loi
Здесь
мы
устанавливаем
закон
On
veut
brasser
comme
le
cartel
Sinaloa
Мы
хотим
заваривать,
как
Картель
Синалоа
Kodes
est
là
si
y'a
moi
Кодс
здесь,
Если
есть
я
On
est
toujours
ensemble
comme
des
frères
Siamois
Мы
всегда
вместе,
как
сиамские
братья
Quand
blaster
est
sous
CR
ça
fais
cric
Когда
бластер
находится
под
CR,
он
издает
щелчок
P't'être
que
j'suis
sous
CR
mais
ça
fait
rien
Может
быть,
я
нахожусь
под
наркозом,
но
это
не
имеет
значения
J'arrête
pas
de
visser
pour
mon
bien
Я
не
перестаю
трахаться
для
своего
же
блага
Ça
va
bien
pour
nous
mais
pas
pour
ta
clique
Это
хорошо
для
нас,
но
не
для
твоей
клики
J'suis
dans
le
mal,
de
plus
en
plus
maudit
Я
во
зле,
все
более
и
более
проклят.
Et
dans
le
noir,
j'repenses
dans
la
Audi
И
в
темноте
я
оглядываюсь
на
Ауди
J'suis
dans
le
mal,
de
plus
en
plus
maudit
Я
во
зле,
все
более
и
более
проклят.
Dans
le
noir,
j'repenses
dans
la
Audi
В
темноте
я
оглядываюсь
на
Ауди
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
Si
tu
joue
au
dur
j'sors
le
fer
Если
ты
будешь
играть
жестко,
Я
достану
железо
Quand
t'avais
l'occasion
fallait
me
faire
Когда
у
тебя
была
возможность,
ты
должен
был
заставить
меня
J'passe
pas
derrière
la
porte,
t'allais
me
faire
Я
не
выйду
за
дверь,
ты
собирался
заставить
меня
Tout
c'que
tu
sais
faire
et
bin
j'sais
le
faire
Все,
что
ты
умеешь
делать,
и
я
знаю,
как
это
делать
File
de
gauche
accélère,
mets
les
pleins
phares
В
левом
ряду
ускоряйся,
включи
фары
на
полный
ход
J'ai
connu
la
misère
et
les
cafards
Я
познал
страдания
и
тараканов
Pas
un
billet
donc
j'avais
le
cafards
У
меня
не
было
билета,
так
что
у
меня
были
тараканы
T'avais
qu'à
l'faire,
faire
le
gros
bâtard
Тебе
просто
нужно
было
сделать
это,
сделать
большого
ублюдка
Je
rap
c'est
pour
la
maille
Я
читаю
рэп,
это
для
сетки
J'm'en
fou
de
ta
chatte
et
de
ta
mouille
Мне
плевать
на
твою
киску
и
твою
мокрую
киску
On
m'a
dit
avant
qu'tu
maille
faut
avoir
le
respect
et
les
couilles
Мне
еще
до
этого
сказали,
что
ты
должен
проявлять
уважение
и
яйца
J'suis
pas
un
jeune
gangster,
j'suis
un
jeune
débrouillard
Я
не
молодой
гангстер,
я
находчивый
молодой
человек
Comme
Dalsim
et
Kodes
moi
j'avance
que
dans
le
brouillard
Как
Далсим
и
Кодес,
я
продвигаюсь
только
в
тумане
La
concu
c'est
mon
brouillon
Проект-это
мой
черновик
Pour
une
salope
vient
pas
m'embrouiller
Чтобы
какая-нибудь
шлюха
не
пришла
и
не
сбила
меня
с
толку
J'préfère
qu'tu
m'embrouille
pour
du
pognion
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
поцеловал
меня
за
деньги
J'veux
pas
de
menottes
sur
mon
pognet
Я
не
хочу,
чтобы
на
моем
кошельке
были
наручники
T'es
reins
tournent
plus
vite
que
la
roue
Твои
почки
вращаются
быстрее,
чем
колесо
Au
calme
chez
nous
c'est
la
rue
В
нашем
доме
тихо,
это
улица
J'te
descends
à
l'arrêt
Я
высажу
тебя
на
остановке
Elle
t'a
dis
"je
t'aime"
et
toi
tu
l'as
cru
Она
сказала
тебе
"я
люблю
тебя",
и
ты
поверил
ей
J'suis
dans
le
mal,
de
plus
en
plus
maudit
Я
во
зле,
все
более
и
более
проклят.
Et
dans
le
noir,
j'repenses
dans
la
Audi
И
в
темноте
я
оглядываюсь
на
Ауди
J'suis
dans
le
mal,
de
plus
en
plus
maudit
Я
во
зле,
все
более
и
более
проклят.
Dans
le
noir,
j'repenses
dans
la
Audi
В
темноте
я
оглядываюсь
на
Ауди
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
J'suis
dans
le
noir,
ouais
Я
в
темноте,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kodes, dalsim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.