Текст и перевод песни Maite Perroni - Te Dare mi Corazon
Te Dare mi Corazon
Тебе Отдам Свое Сердце
Hay
algo
que
tiene
tu
mirada,
Что-то
есть
в
твоем
взгляде,
Que
al
verte
a
los
ojos
simplemente
me
desarma,
Что
при
встрече
с
глазами
просто
обезоруживает,
Que
poco
a
poquito
abre
mi
alma,
Что
понемногу
открывает
мою
душу,
Y
aunque
yo
intente
cerrarla
me
recuerda
que
tu
vives
siempre
en
mi.
И
хотя
я
пытаюсь
ее
закрыть,
она
напоминает
мне,
что
ты
всегда
живешь
во
мне.
Hay
algo
que
esconde
tu
sonrisa,
Что-то
скрыто
в
твоей
улыбке,
Que
hasta
sin
tocarme
suavemente
me
acaricia,
Которая,
даже
не
касаясь
меня,
ласкает
меня,
Que
me
llena
siempre
de
ilusiones,
Которая
всегда
наполняет
меня
иллюзиями,
Y
hace
que
mas
me
enamora
cada
segundo
de
ti.
И
заставляет
меня
влюбляться
в
тебя
каждую
секунду
сильнее.
Esta
vez...
No
haré
caso
a
la
razón,
На
этот
раз...
Я
не
буду
слушать
разум,
Te
amare
cada
segundo
de
esta
y
de
todas
mis
vidas,
Я
буду
любить
тебя
каждую
секунду
этой
и
всех
моих
жизней,
Llenare...
tus
mañanas
de
ilusión,
Я
наполню...
твои
утра
иллюзиями,
Un
cachito
de
la
luna
te
daré
todos
los
dias
По
кусочку
луны
я
буду
отдавать
тебе
каждый
день.
Te
daré
mi
corazón...
Я
отдам
тебе
свое
сердце...
Tu
que
sabes
todos
mis
secretos,
Ты,
который
знаешь
все
мои
секреты,
Que
tienes
la
llave
de
todos
mis
sentimientos,
У
которого
есть
ключ
ко
всем
моим
чувствам,
Tu
descifras
mi
rompecabezas,
Ты
разгадываешь
мою
головоломку,
Juegas
con
todas
mis
piezas
y
me
enseñas
a
sentir.
Играешь
всеми
моими
кусочками
и
учишь
меня
чувствовать.
Esta
vez...
No
haré
caso
a
la
razón,
На
этот
раз...
Я
не
буду
слушать
разум,
Te
amare
cada
segundo
de
esta
y
de
todas
mis
vidaaas,
Я
буду
любить
тебя
каждую
секунду
этой
и
всех
моих
жизней,
Llenare...
tus
mañanas
de
ilusión,
Я
наполню...
твои
утра
иллюзиями,
Un
cachito
de
la
luna
te
daré
todos
los
días.
По
кусочку
луны
я
буду
отдавать
тебе
каждый
день.
Tu
que
te
apareces
en
mis
sueños,
Ты,
который
появляешься
в
моих
снах,
Cuando
no
estas
a
mi
lado
yo
me
abrazo
a
tu
recuerdo,
Когда
тебя
нет
рядом,
я
обнимаю
твои
воспоминания,
Tu
que
no
me
dejas
ni
un
momento,
Ты,
который
не
оставляешь
меня
ни
на
секунду,
Eres
todo
lo
que
quiero,
no
pienso
seguir
así
Ты
- все,
чего
я
хочу,
я
не
собираюсь
продолжать
в
том
же
духе.
Esta
vez...
No
haré
caso
a
la
razón,
На
этот
раз...
Я
не
буду
слушать
разум,
Te
amare
cada
segundo
de
esta
y
de
todas
mis
vidas,
Я
буду
любить
тебя
каждую
секунду
этой
и
всех
моих
жизней,
Lle
na
re...
tus
mañanas
de
ilusión,
Наполню...
твои
утра
иллюзиями,
Un
cachito
de
la
luna
te
daré
todos
los
dias
По
кусочку
луны
я
буду
отдавать
тебе
каждый
день.
Te
daré
mi
corazón...
Я
отдам
тебе
свое
сердце...
Te
daré
mi
corazón...
Я
отдам
тебе
свое
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manelick De La Parra Borja, Marco Antonio Godoy Curiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.