Текст и перевод песни 大黒摩季 - ら・ら・ら
懐かしいにおいがした
すみれの花時計
Часы
с
фиолетовым
цветком,
от
которых
веяло
ностальгией
恋愛中ってもっと楽しいと思ってた
я
подумала,
что
было
бы
веселее,
если
бы
я
была
влюблена.
好きになるのは簡単なのに輝き持続するのは...
Это
легко
нравится,
но
при
этом
легко
сиять
и
держаться
долго...
ら・ら・ら
~今日と明日はあなたに逢えない
Я
не
смогу
увидеть
тебя
ни
сегодня,
ни
завтра
TVやマスコミはいったい誰のもの?
кому
принадлежат
телевидение
и
пресса?
とっても寂しいから
とりあえずつけてます
мне
так
одиноко,
поэтому
я
пока
надеваю
это.
夢があるのはいいのだけど
こんな忙しい人じゃ...
приятно
иметь
мечту,
но
я
такой
занятой
человек...
ら・ら・ら
~今日も明日もあなたに逢いたい
Я
хочу
видеть
тебя
сегодня
и
завтра
年月が経つのはナゼ
こんなに早いのだろう
интересно,
неужели
годы
пролетели
так
быстро?
あっという間にもう
こんな年齢だし、親も年だし、
я
уже
в
этом
возрасте,
и
мои
родители
старые.、
あなたしかいないし...
ねえ
ты
там
единственный...
Эй.
ら・ら・ら
~何かやらなきゃ誰にも会えない
я
никого
не
смогу
увидеть,
пока
что-нибудь
не
сделаю.
人の心
裏の裏は
ただの表だったりして
задняя
часть
человеческого
сердца
- это
всего
лишь
фасад
振り返れば恋ばかりで
つい自分を忘れてた
когда
я
оглядывался
назад,
я
был
влюблен
и
просто
забыл
о
себе.
これから私
何をどうして生きていけばいいんだろう...
что
я
должен
делать
и
почему
я
должен
жить
дальше?..
ら・ら・ら
~やっぱり
今日も明日もあなたに逢いたい
я
хочу
видеть
тебя
сегодня
и
завтра
ら・ら・ら
~だけど
今日も明日もあなたに逢えない
но
я
не
смогу
увидеть
тебя
ни
сегодня,
ни
завтра.
ずっと
ずっと
ずっと...
一緒にいようね
все
время,
все
время,
все
время...
давай
останемся
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maki Ohguro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.