Текст и перевод песни Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Don Palabras
Vive
esta
historia
en
cada
barrio
Живи
этой
историей
в
каждом
районе
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Виейра
Viene
ya
don
palabras
Вот
и
идет
Дон
Слова
Recitando
poesía
Декламируя
поэзию
Viene
canta
que
canta
Поет,
поет
что
есть
мочи
Cierto
día
don
palabras
Однажды
Дон
Слова
Me
contó
una
extraña
historia
Рассказал
мне
странную
историю
De
cómo
nacen
las
cosas
О
том,
как
рождаются
вещи
Cada
vez
que
uno
las
nombra
Каждый
раз,
когда
их
кто-то
называет
El
tiempo
vive
en
la
memoria
Время
живет
в
памяти
Una
noche
lo
encontré
Однажды
ночью
я
нашел
его
Había
llovido,
lo
recuerdo
bien
Дождь
прошел,
я
хорошо
помню
Se
acercaba
a
los
autos
Он
подходил
к
машинам,
Cuando
les
tocaba
el
alto
Когда
они
останавливались
на
светофоре
A
través
de
la
ventana
lo
escuchaban
hablar
Через
окно
они
слушали
его
слова
Con
su
voz
apasionada
Его
страстный
голос
Volver
casi
real
un
olvidado
amor
Делал
забытую
любовь
почти
реальной
Un
antiguo
dolor
que
ni
el
tiempo
borró
Давнюю
боль,
которую
не
стерло
даже
время
Vive
esta
historia
en
cada
barrio
Живи
этой
историей
в
каждом
районе
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Виейра
Viene
ya
don
palabras
Вот
и
идет
Дон
Слова
Recitando
poesía
Деларируя
поэзию
Viene
canta
que
canta
Поет,
поет
что
есть
мочи
Dichosos
los
poetas
pobres
Счастливы
бедные
поэты
De
ellos
será
el
reino
de
los
cielos
Ведь
им
достанется
Царство
Небесное
Así
empezaba
nuestro
amigo
Так
начинал
наш
друг
Su
andar
en
la
ciudad
sin
sueños
Свой
путь
по
городу
без
мечтаний
Caminando
a
su
lado
todo
puede
pasar
Идя
рядом
с
ним,
может
произойти
все,
что
угодно
Un
señor
adormilado
Спящий
господин
Puede
ser
un
don
juan
Может
оказаться
доном
Жуаном
Dispuesto
a
enamorar
Готовым
влюбить
A
la
güera
del
pan
como
princesa
Белокурую
девчонку
из
булочной
в
принцессу
De
boca
en
boca,
viajando
en
sueños
Из
уст
в
уста,
путешествуя
во
сне
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Виейра
Viene
ya
don
palabras
Вот
и
идет
Дон
Слова
Recitando
poesía
Деларируя
поэзию
Viene
canta
que
canta
Поет,
поет
что
есть
мочи
Vive
esta
historia
en
cada
barrio
Живи
этой
историей
в
каждом
районе
Por
la
calle
de
vieira
По
улице
Виейра
Viene
ya
don
palabras
Вот
и
идет
Дон
Слова
Recitando
poesía
Деларируя
поэзию
Viene
canta
que
canta
Поет,
поет
что
есть
мочи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eulalio Galarza Cervantes, Aldo Ruben Acuna Yance, Rolando Javier Ortega Cuenca, Jose Luis Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.