Текст и перевод песни Malu - Enamorada
Me
has
visto
ser
feliz,
entre
tus
brazos
You
have
seen
me
happy,
in
your
arms
Te
he
visto
amar
y
huir,
I
have
seen
you
love
and
run
away,
Como
un
ladrón
que
se
descuida.
Like
a
thief
who
is
careless.
Me
quedo
sin
vivir
de
no
tenerte
I
remain
without
living
without
having
you
Intento
ser
valiente
y
más
fuerte
I
try
to
be
brave
and
stronger
Cuando
imagino
que
otros
labios
When
I
imagine
that
other
lips
Te
disfrazan
de
pasión
y
yo
me
siento.
Disguise
you
with
passion
and
I
feel
myself.
Enamorada,
tejiendo
lunas
en
la
madrugada
In
love,
weaving
moons
in
the
dawn
Aunque
otros
brazos
calmen
mis
deseos
Although
other
arms
calm
my
desires
En
cada
beso
sin
querer
te
buscaré
In
every
kiss,
I
will
unconsciously
look
for
you
Enamorada,
aunque
haya
otro
que
me
encienda
el
alma
In
love,
although
there
is
another
who
lights
my
soul
Será
el
secreto
que
llevo
tan
dentro
It
will
be
the
secret
that
I
carry
so
deeply
Que
en
el
fondo
me
desnuda
la
verdad.
That
deep
down,
the
truth
makes
me
naked.
Entre
el
amor
y
el
odio
hay
solo
un
paso
Between
love
and
hate
is
only
one
step
Entre
la
verdad
y
el
engaño
hay
un
océano
de
dudas
Between
truth
and
deceit
is
an
ocean
of
doubt
Me
ahogo
en
soledad
en
mis
naufragios
I
drown
in
loneliness
in
my
shipwrecks
Me
aferro
a
tu
recuerdo
y
me
ilusiono
aunque
te
pierdo
I
cling
to
your
memory
and
become
illusioned
even
though
I
lose
you
Y
cada
noche
pienso
en
ti
aunque
me
haga
daño.
And
every
night
I
think
of
you,
even
though
it
hurts
me.
Enamorada,
tejiendo
lunas
en
la
madrugada
In
love,
weaving
moons
in
the
dawn
Aunque
otros
brazos
calmen
mis
deseos
Although
other
arms
calm
my
desires
En
cada
beso
sin
querer
te
buscaré
In
every
kiss,
I
will
unconsciously
look
for
you
Enamorada,
aunque
haya
otro
que
me
encienda
el
alma
In
love,
although
there
is
another
who
lights
my
soul
Será
el
secreto
que
llevo
tan
dentro
It
will
be
the
secret
that
I
carry
so
deeply
Que
en
el
fondo
me
desnuda
la
verdad.
That
deep
down,
the
truth
makes
me
naked.
Se
olvidaron
las
palabras,
las
promesas
que
bordamos,
The
words,
the
promises
we
embroidered
have
been
forgotten,
Se
eclipsaron
nuestros
sueños
Our
dreams
have
become
eclipsed
Con
tu
corazón
se
escapa
y
no
te
tengo...
With
your
heart,
you
escape
and
I
do
not
have
you...
Enamorada,
tejiendo
lunas
en
la
madrugada
In
love,
weaving
moons
in
the
dawn
Aunque
otros
brazos
calmen
mis
deseos
Although
other
arms
calm
my
desires
En
cada
beso
sin
querer
te
buscaré
In
every
kiss,
I
will
unconsciously
look
for
you
Enamorada,
aunque
haya
otro
que
me
encienda
el
alma
In
love,
although
there
is
another
who
lights
my
soul
Será
el
secreto
que
llevo
tan
dentro
It
will
be
the
secret
that
I
carry
so
deeply
Que
en
el
fondo
me
desnuda
la
verdad.
That
deep
down,
the
truth
makes
me
naked.
Enamorada...
tu
te
sientes,
enamorada...
In
love...
you
feel
it,
in
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.