Текст и перевод песни Mamerto Martinez - En el Sirvo Apacible
En el Sirvo Apacible
Тихое дыхание
En
El
Sirvo
Apacible.
Тихое
дыхание.
Una
cita
contigo
tenia
el
profeta,
en
el
monte
horeb
Свидание
у
нас
с
тобой
было
на
горе
Хорив
Espero
en
una
cueva
impacientemente,
que
vinieras
a
el
Я
с
нетерпением
ждал
в
пещере,
когда
ты
придешь
Un
gran
celo
sentía
al
ver
que
su
pueblo
no
te
amaba
Большое
рвение
я
ощущал,
видя,
что
твой
народ
не
любит
тебя
Que
voy
hacer
pensaba
el
que
voy
hacer
Что
мне
делать,
думал
я,
что
мне
делать
Se
escucho
un
viento
recio
rompía
las
peñas
pero
no
eras
tu
Раздался
сильный
ветер,
разбивающий
скалы,
но
это
был
не
ты
Luego
un
terremoto
que
que
estremecía
el
monte
y
tampoco
eras
tu
Затем
произошло
землетрясение,
сотрясшее
гору,
и
это
тоже
был
не
ты
Después
de
todo
un
fuego
que
quemaba
todo
y
tu
no
estabas
После
всего
этого
огонь,
сжигавший
всё,
и
тебя
там
не
было
Donde
estará
Señor
Jehova,
donde
estará
Где
же
ты,
Господь
Иегова,
где
же
ты
Cuando
en
todo
aquel
monte
reino
la
quietud
Когда
на
всей
той
горе
воцарилась
тишина
No
fue
en
el
viento
recio
tampoco
en
el
fuego
Ты
был
не
в
сильном
ветре,
и
не
в
огне
Ni
en
el
terremoto,
fue
en
el
sirvo
apacible
que
llegaste
tu.=
Не
в
землетрясении,
а
в
тихом
дыхании
пришел
ты.
=
El
profeta
te
cuenta
sus
preocupaciones
y
lo
escuchaste
tu
Пророк
рассказал
тебе
свои
тревоги,
и
ты
выслушал
его
Quitando
de
su
vida
el
miedo
y
la
angustia
le
diste
la
quietud
Убрав
из
его
жизни
страх
и
муку,
ты
даровал
ему
покой
Porque
en
todo
aquel
monte
el
sirvo
apacible
reinaba
Потому
что
на
всей
той
горе
царствовало
тихое
дыхание
Cuando
llegaste
tuuu
Señor,
cuando
llegaste
Tuuu.
Когда
пришел
ты,
Господи,
когда
пришел
ты.
Cuando
en
todo
aquel
monte
reino
la
quietud
Когда
на
всей
той
горе
воцарилась
тишина
No
fue
en
el
viento
recio
tampoco
en
el
fuego
Ты
был
не
в
сильном
ветре,
и
не
в
огне
Ni
en
el
terremoto,
fue
en
el
sirvo
apacible
que
llegaste
tu.///
Не
в
землетрясении,
а
в
тихом
дыхании
пришел
ты.///
Dios
te
Bendiga
y
disfruta
este
Clásico
Пусть
Бог
благословит
тебя,
и
наслаждайся
этой
классикой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.