Текст и перевод песни Manafest - No Plan B
I
drop
in
with
my
face
to
the
wind
Я
падаю
лицом
к
ветру.
Spin
180
for
the
win
but
I
can't
find
my
feet
Вращайтесь
на
180
градусов
ради
победы
It's
like
I
lost
the
beat
mid
air
and
there's
no
plan
B
Но
я
не
могу
найти
свои
ноги,
как
будто
я
потерял
ритм.
Hit
the
streets
В
воздухе,
и
нет
никакого
плана
Б,
выходи
на
улицы.
Look
before
I
leap
again
Смотри,
пока
я
снова
не
прыгнул.
Skeleton
filled
with
adrenalin
Скелет,
наполненный
адреналином.
How
can
I
know
that
I
got
what
it
takes
when
I've
come
so
far?
Как
я
могу
знать,
что
у
меня
есть
то,
что
нужно?
Through
the
rain,
bear
the
pain
Когда
я
зашел
так
далеко,
сквозь
дождь,
терпи
боль.
Makes
no
difference
now
Теперь
это
не
имеет
значения.
Face
myself
or
get
taken
out
Лицом
к
лицу
с
самим
собой
или
меня
уберут
отсюда
One
more
time
got
to
live
this
loud
Еще
раз
надо
жить
так
громко
Back
to
the
wall,
no
turning
around
Спиной
к
стене,
не
оборачиваясь.
It's
too
late,
it's
my
fate,
I
can't
turn
around
Слишком
поздно,
это
моя
судьба,
я
не
могу
повернуть
назад.
There's
no
fear
in
the
mirror
to
hold
me
down
В
зеркале
нет
страха,
чтобы
удержать
меня.
I'm
too
far
from
the
start,
now
I'm
in
too
deep
Я
слишком
далек
от
начала,
теперь
я
слишком
глубоко
увяз.
I've
got
to
stick
to
the
plan
('Cause
there's
no
plan
B)
Я
должен
придерживаться
плана
(потому
что
нет
никакого
плана
Б).
No
turning
back
(No
plan
B)
Нет
пути
назад
(нет
плана
Б)
There's
no
other
path
(No
plan
B)
Другого
пути
нет
(никакого
плана
Б).
And
I
know
that
this
road
is
my
destiny
И
я
знаю,
что
эта
дорога-моя
судьба.
I've
got
to
stick
to
the
plan
('Cause
there's
no
plan
B)
Я
должен
придерживаться
плана
(потому
что
нет
никакого
плана
Б).
Get
a
shot
for
the
top
on
my
soap
box
Сделай
укол
за
крышечку
моей
мыльницы.
Pop
a
zit
go
sing
let
my
tunes
talk
Лопни
прыщ
Иди
пой
пусть
мои
мелодии
говорят
сами
за
себя
Cool
kid
and
I'm
in
the
mood
Классный
парень
и
я
в
настроении
Give
me
combo
number
two,
what's
up
wich
you?
Дай
мне
комбо
номер
2,
что
с
тобой?
Dude
you
look
scared
to
me
Чувак
по
моему
ты
выглядишь
испуганным
Better
take
a
chair,
before
you
fail
to
see
Лучше
присядь
на
стул,
пока
ты
ничего
не
увидел.
A
to
Z
like
three
times
three
От
А
до
Я
как
3 раза
по
3
It's
the
basics,
homie
embrace
it
(Come
on!)
Это
основы,
братан,
прими
их
(давай
же).
Take
the
shot,
don't
waste
the
clock
Стреляй,
не
трать
время
зря.
March
to
the
drum
of
the
number
one
spot
Марш
под
барабан
точки
№1
Born
for
this
victorious
Рожденный
для
этого,
победоносный.
Storms
break
off
so
glorious
Бури
обрываются
так
славно
It's
too
late,
it's
my
fate,
I
can't
turn
around
Слишком
поздно,
это
моя
судьба,
я
не
могу
повернуть
назад.
There's
no
fear
in
the
mirror
to
hold
me
down
В
зеркале
нет
страха,
чтобы
удержать
меня.
I'm
too
far
from
the
start,
now
I'm
in
too
deep
Я
слишком
далек
от
начала,
теперь
я
слишком
глубоко
увяз.
I've
got
to
stick
to
the
plan
('Cause
there's
no
plan
B)
Я
должен
придерживаться
плана
(потому
что
нет
никакого
плана
Б).
No
turning
back
(No
plan
B)
Нет
пути
назад
(нет
плана
Б)
There's
no
other
path
(No
plan
B)
Другого
пути
нет
(никакого
плана
Б).
And
I
know
that
this
road
is
my
destiny
И
я
знаю,
что
эта
дорога-моя
судьба.
I've
got
to
stick
to
the
plan
('Cause
there's
no
plan
B)
Я
должен
придерживаться
плана
(потому
что
нет
никакого
плана
Б).
All
I
know
is
I
can't
turn
back
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
повернуть
назад.
All
I
know
is
I
can't
turn
back
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
повернуть
назад.
Got
to
leave
it
in
the
past
Нужно
оставить
это
в
прошлом.
Got
to
leave
it
in
the
past
Нужно
оставить
это
в
прошлом.
All
I
know
is
I
can't
turn
back
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
повернуть
назад.
All
I
know
is
I
can't
turn
back
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
повернуть
назад.
Got
to
leave
it
in
the
past
Нужно
оставить
это
в
прошлом.
Got
to
leave
it
in
the
past
Нужно
оставить
это
в
прошлом.
'Cause
this
is
the
only
road
I've
ever
known
Потому
что
это
единственная
дорога,
которую
я
когда-либо
знал.
There's
no
way
that
I
could
start
again
(Again)
Я
ни
за
что
не
смогу
начать
все
сначала
(снова).
It's
too
late,
it's
my
fate,
I
can't
turn
around
Слишком
поздно,
это
моя
судьба,
я
не
могу
повернуть
назад.
There's
no
fear
in
the
mirror
to
hold
me
down
В
зеркале
нет
страха,
чтобы
удержать
меня.
I'm
too
far
from
the
start,
now
I'm
in
too
deep
Я
слишком
далек
от
начала,
теперь
я
слишком
глубоко
увяз.
I've
got
to
stick
to
the
plan
('Cause
there's
no
plan
B)
Я
должен
придерживаться
плана
(потому
что
нет
никакого
плана
Б).
No
turning
back
(No
plan
B)
Нет
пути
назад
(нет
плана
Б)
There's
no
other
path
(No
plan
B)
Другого
пути
нет
(никакого
плана
Б).
And
I
know
that
this
road
is
my
destiny
И
я
знаю,
что
эта
дорога-моя
судьба.
I've
got
to
stick
to
the
plan
('Cause
there's
no
plan
B)
Я
должен
придерживаться
плана
(потому
что
нет
никакого
плана
Б).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greenwood Chris, Messinger Adam David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.