Текст и перевод песни Maneva - Ode ao Tempo
Me
pego
sofrendo
por
tudo
que
ficou
pra
trás
Меня
поймали,
страдания-все,
что
осталась
ты
назад
São
tantos
momentos,
tantos
tormentos,
tantos
finais
Столько
моментов,
столько
муки,
столько
конечных
Amigos,
parceiros,
pessoas
que
não
vemos
mais
Друзей,
партнеров,
людей,
которых
мы
не
видим
Adeus
sem
palavras,
histórias
cruzadas
До
свидания
без
слов,
истории
крестовых
походов
Que
não
se
encontram
mais
Которые
не
встречаются
больше
Eu
canto
a
saudade
pra
ver
se
ela
vai
passar
Я
пою
тебя,
чтобы
увидеть,
если
она
будет
проходить
Mas
não
adianta
Но
нет
смысла
Me
machucam
as
lembranças
da
vida
que
vai
Мне
больно
воспоминания
из
жизни,
что
будет
Implacável
e
atroz
ele
nunca
irá
parar
Безжалостным
и
жестоким,
он
никогда
не
перестанет
Faz
do
branco
amarelo
Делает
белый
желтый
Furioso
com
o
belo,
sina
dos
mortais
В
ярости
красивой,
сина
смертных
Tento
entender
o
quão
perigoso
que
é
Я
пытаюсь
понять,
насколько
опасно
это
Que
não
existe
o
presente,
passa
de
repente
Что
не
существует
подарка,
передает
вдруг
O
agora
já
ficou
pra
trás
Теперь
уже
стало
pra
назад
Me
pego
sofrendo
por
tudo
que
ficou
pra
trás
Меня
поймали,
страдания-все,
что
осталась
ты
назад
São
tantos
momentos,
tantos
tormentos,
tantos
finais
Столько
моментов,
столько
муки,
столько
конечных
Amigos,
parceiros,
pessoas
que
não
vemos
mais
Друзей,
партнеров,
людей,
которых
мы
не
видим
Adeus
sem
palavras,
histórias
cruzadas
До
свидания
без
слов,
истории
крестовых
походов
Que
não
se
encontram
mais
Которые
не
встречаются
больше
Eu
canto
a
saudade
pra
ver
se
ela
vai
passar
Я
пою
тебя,
чтобы
увидеть,
если
она
будет
проходить
Mas
não
adianta
Но
нет
смысла
Me
machucam
as
lembranças
da
vida
que
vai
Мне
больно
воспоминания
из
жизни,
что
будет
Implacável
e
atroz
ele
nunca
irá
parar
Безжалостным
и
жестоким,
он
никогда
не
перестанет
Faz
do
branco
amarelo
Делает
белый
желтый
Furioso
com
o
belo,
sina
dos
mortais
В
ярости
красивой,
сина
смертных
Tento
entender
o
quão
perigoso
que
é
Я
пытаюсь
понять,
насколько
опасно
это
Que
não
existe
o
presente,
passa
de
repente
Что
не
существует
подарка,
передает
вдруг
O
agora
já
ficou
pra
trás
Теперь
уже
стало
pra
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.