Текст и перевод песни Manolo Garcia - El Frío de la Noche - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
El Frío de la Noche - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Холод ночи - Концерт тура "Геометрия луча" в Овьедо
Vierte
noche
cierta
en
mis
heridas
Пролей
верную
ночь
в
мои
раны
Vierte
hambre
negra
de
cuchillo
Пролей
черный
голод
ножа
En
mi
ardiente
sangre
В
мою
горячую
кровь
En
mi
pena
grande
На
мою
великую
скорбь
Vierte
noche
y
ráfagas
de
cierzo
Пролей
ночь
и
порывы
северного
ветра
Tú
y
la
noche
negra
que
me
aloca
Ты
и
черная
ночь,
что
сводит
меня
с
ума
Como
un
lobo-hombre
Как
оборотня
Que
es
de
celuloide
Который
из
целлулоида
¿Qué
puedo
hacer,
a
dónde
ir?
Что
мне
делать,
куда
идти?
Si
entre
la
gente
ya
no
me
reconoces
Если
среди
людей
ты
меня
больше
не
узнаешь
Cómo
subir?
Как
подняться?
Descalzo
a
la
montaña
santa?
Босиком
на
святую
гору?
¿Qué
puedo
hacer,
a
dónde
ir?
Что
мне
делать,
куда
идти?
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Ay...
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Ах...
Выйдем
в
холод
ночи
Tu
mano
helada
me
devolverá
la
vida
Твоя
ледяная
рука
вернет
мне
жизнь
El
contacto
de
tu
piel
la
vida
intacta
Прикосновение
твоей
кожи,
нетронутая
жизнь
Y
ahora
sigue
robándome
el
calor
И
теперь
продолжай
красть
у
меня
тепло
Como
aquel
amanecer
de
grises
garzas
Как
тот
рассвет
серых
цапель
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Salgamos
al
frío
de
mi
noche...
Выйдем
в
холод
моей
ночи...
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Выйдем
в
холод
ночи
Ay...
Salgamos
al
frío
de
nuestra
noche
Ах...
Выйдем
в
холод
нашей
ночи
Salgamos
al
frío
de
la
noche...
Выйдем
в
холод
ночи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.