Manolo Garcia - Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manolo Garcia - Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta)




Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta)
Сегодня ночью мне приснился Дэвид Боуи (Демо)
Esta noche he soñado con David Bowie.
Сегодня ночью мне приснился Дэвид Боуи.
Me cruzaba con él, le decía al pasar:
Я встретился с ним, проходя мимо, я сказал:
No quiero molestarle, señor, pero he de decirle
Я не хочу вас беспокоить, сэр, но должен сказать вам
Gracias, ay¡ muchas gracias.
Спасибо, ой, большое спасибо.
Gracias por una vida haciendo feliz a la gente.
Спасибо за жизнь, делавшую людей счастливыми.
Thank you for a life making people feel happy.
Thank you for a life making people feel happy.
Gracias por esa vida, por ese soplo de vida.
Спасибо за эту жизнь, за это дуновение жизни.
Él ha musitado algo, se ha dado la vuelta,
Он пробормотал что-то, обернулся,
Secándose una lágrima que manaba ascendiendo
Смахнул слезу, которая вытекала, поднимаясь
Desde el centro del mundo.
С центра земли.
De sus labios volaban mariposas.
С его губ слетали бабочки.
Gracias por una vida haciendo feliz a la gente.
Спасибо за жизнь, делавшую людей счастливыми.
Thank you for a life making people feel happy.
Thank you for a life making people feel happy.
Gracias por esa vida, por ese soplo de vida.
Спасибо за эту жизнь, за это дуновение жизни.
Me he despertado pensando que cada uno juega sus cartas.
Я проснулся, думая, что каждый играет своими картами.
Me he despertado pensando que cada uno agota sus bazas.
Я проснулся, думая, что каждый истощает свои ресурсы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.