Текст и перевод песни Maradja - Girl You're So (Radio Edit)
Girl
you
know
you're
so
so,
so
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
такая,
такая,
такая
Tu
es
tellement
trop
trop
- Girl
you're
really
so
so
Tu
es
tellement
trop
trop
- Девочка,
ты
действительно
такая-сякая
Pris
comme
un
aimant
- Caught
like
a
magnet
Pris
comme
un
aimant
- Притягивает,
как
магнит
J'aperçois
une
ombre
qui
danse
- I
get
a
glimpse
of
a
dancing
shadow
Я
впервые
вижу
омбре
в
танце
- я
мельком
вижу
танцующую
тень
Le
temps
d'un
instant
(not
sure)
- In
just
a
moment
Мгновенный
(не
уверен)
- Всего
за
мгновение
Je
m'approche,
hey,
je
me
lance
- I
step
up,
hey,
here
I
go
Я
приглашаю,
эй,
дай
мне
копье
- я
делаю
шаг
вперед,
эй,
я
начинаю
Te
voilà
devant
moi
- Here
you
are,
in
front
of
me
Te
вуаля,
передо
мной
- Вот
ты,
передо
мной
Comme
une
évidence
- And
it's
so
clear
Как
очевидное
- и
это
так
ясно
Un
peu
dans
le
droit
de
(??)
- A
bit
within
my
rights
Немного
в
пределах
моих
прав
(??)
- немного
в
пределах
моих
прав
Pour
toi
je
me
penche
- I
incline
towards
you
Для
тебя
я
наклоняюсь
- я
склоняюсь
к
тебе
Es-tu
un
mirage
ou
- Are
you
a
mirage
or
Ты
мираж
или
- ты
мираж
или
Une
étoile
filante
- A
shooting
star
Падающая
звезда
- падающая
звезда
Un
cadeau
du
ciel
qui
- A
heaven's
gift
Дар
с
небес,
который
- дар
небес
Bouleverse
ma
chance
- Turning
my
fortune
upside
down
Булеверс
- мой
шанс
- Перевернуть
мою
судьбу
с
ног
на
голову
Girl
you
know
you're
so
so,
so
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
такая,
такая,
такая
Tu
es
tellement
trop
trop
- You
are
really
so
so
Tu
es
tellement
trop
trop
- Ты
действительно
такой-сякой
Girl
you
know
you're
so
so,
so
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
такая,
такая,
такая
Je
n'en
crois
plus
mes
mots
- I
can't
believe
my
words
anymore
Я
не
такой,
как
все,
плюс
мои
слова
- я
больше
не
могу
верить
своим
словам
Tu
sais
tu
aimes
à
prendre
(not
sure)
- You
know
you
love
taking
Tu
sais
tu
aimes
à
prendre
(не
уверен)
- Ты
знаешь,
что
любишь
брать
Au
dépourvu
mais
je
pense
- By
surprise
but
I
think
Застигнутый
врасплох,
но
я
думаю
- by
surprise
but
I
think
Que
rien
ne
nous
empêche
- That
nothing
stops
us
Что
ничто
нас
не
останавливает-That
nothing
stops
us
De
faire
un
peu
mieux
connaissance
- From
getting
a
little
more
acquainted
От
знакомства
немного
лучше
- From
getting
a
little
more
about
Je
te
demande
juste
- I'm
just
asking
you
for
Я
просто
прошу
тебя
- я
просто
прошу
тебя
о
Un
peu
d'indulgence
- A
bit
of
indulgence
Немного
снисходительности
- немного
снисходительности
Ne
te
fis
pas
à
mon
impertinence
- Don't
trust
my
impertinence
Не
полагайся
на
мое
нахальство
- не
доверяй
моему
нахальству
N'y
vois
pas
un
soupçon
manigance*
- Don't
see
there
a
hint
of
conspiracy
Не
вмешивайся
в
управление*
- Не
вижу
здесь
и
намека
на
заговор
J'ai
trop
de
respect
pour
ton
élégance
- I
have
too
much
respect
for
your
elegance
Я
проявляю
уважение
к
вашей
элегантности
- я
слишком
уважаю
вашу
элегантность
Girl
you
know
you're
so
so,
so
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
такая,
такая,
такая
Tu
es
tellement
trop
trop
- You
are
really
so
so
Tu
es
tellement
trop
trop
- Ты
действительно
такой-сякой
Girl
you
know
you're
so
so,
so
Девочка,
ты
знаешь,
что
ты
такая,
такая,
такая
Je
n'en
crois
plus
mes
mots
- I
can't
believe
my
words
anymore
Je
n'en
crois
plus
mes
mots
- I
can't
believe
my
words
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Schouller, Pierre Castaing, Taoufik Korriche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.