Текст и перевод песни Maravi - I can't go back
I can't go back
Не могу вернуться назад
I
can′t
go
back
a
esos
días,
no
Я
не
могу
вернуться
к
тем
дням,
нет
Con
el
alma
tan
vacía
С
такой
пустой
душой
I
can't
go
back
Я
не
могу
вернуться
Ni
siquiera
pa′
pensar
Даже
чтобы
подумать
I
can't
go
back
a
esos
días,
no
Я
не
могу
вернуться
к
тем
дням,
нет
Con
el
alma
tan
vacía
С
такой
пустой
душой
I
can't
go
back
Я
не
могу
вернуться
I
can′t
go,
no
no
no
Я
не
могу
вернуться,
нет,
нет,
нет
Los
pasos
que
no
analicé
Шаги,
которые
я
не
обдумывал
Y
los
corazones
rotos
cuando
mal
hice
И
разбитые
сердца,
когда
я
сделал
плохо
Esos
hábitos
que
formalicé
Те
привычки,
которые
я
сформировал
Que
me
hicieron
suspirar
y
se
volvieron
contra
mí
después
Заставившие
меня
вздыхать
и
обернувшиеся
против
меня
позже
Esa
lengua
con
mentira
Этот
лживый
язык
Que
era
como
navaja
afilada
pa′
tu
vida
y
pa'
la
mía
Был
как
острый
нож
для
твоей
жизни
и
моей
Solo
quiero
palpar
otra
oportunidad
más
Я
просто
хочу
получить
еще
один
шанс
Porque
esa
no
era
mi
mirada
Потому
что
это
не
было
моим
взглядом
Ya
no
quiero
preocupar
a
mamá
Я
больше
не
хочу
беспокоить
маму
Solo
quiero
tu
paz,
una
oportunidad
Я
просто
хочу
твоего
покоя,
одного
шанса
Tú
conoces
lo
que
hay
dentro
de
mí,
lo
tengo
que
decir
Ты
знаешь,
что
во
мне,
я
должен
сказать
Creo
que
debe
ser
así
Я
думаю,
так
должно
быть
Pido
perdón
por
las
erratas
y
Я
прошу
прощения
за
свои
ошибки
и
Perdono
sus
faltas
porque
sé
que
el
animal
cuando
está
herido
ataca
Прощаю
твои
ошибки,
потому
что
знаю,
что
животное
атакует,
когда
оно
ранено
Y
la
luz
se
opaca,
ya
todo
se
maltrata
И
свет
меркнет,
все
разрушается
He
sido
un
perro
gris
vagando
por
la
zona
Я
был
как
бездомная
серая
собака
Olfateando
a
mis
iguales,
ladrando
a
las
personas
Обнюхивая
своих
собратьев,
лая
на
людей
Pero
solo
el
amor
del
pastor
te
doma
Но
только
любовь
пастуха
может
обуздать
тебя
Y
to′
se
desploma,
hablo
del
orgullo
И
все
рушится,
я
говорю
о
гордости
Ahora
no
quiero
otro
lado
que
no
sea
el
tuyo
Теперь
я
не
хочу
ничего,
кроме
твоего
присутствия
A
pesar
que
te
culpé
Хотя
я
обвинял
тебя
De
lo
malo
en
mi
vida
y
no
a
lo
mal
que
yo
accioné
В
том,
что
было
плохо
в
моей
жизни,
а
не
в
том,
что
я
действовал
неправильно
Y
ante
los
problemas
con
mi
fe
delante
И
несмотря
на
проблемы
с
моей
верой
перед
тобой
Aunque
sean
iguales
ya
no
es
como
antes
Хотя
они
такие
же,
как
и
раньше
Ahora
estás
para
guiarme
Теперь
ты
здесь,
чтобы
вести
меня
Solo
no
me
dejes
alejarme
Только
не
позволяй
мне
отойти
Porque
esa
no
era
mi
mirada
Потому
что
это
не
было
моим
взглядом
Ya
no
quiero
preocupar
a
mamá
Я
больше
не
хочу
беспокоить
маму
Solo
quiero
palpar
otra
oportunidad
más
Я
просто
хочу
получить
еще
один
шанс
Dime
Dios
si
estoy
en
lo
correcto
Скажи
мне,
Бог,
прав
ли
я?
Quiero
ser
lo
menos
imperfecto
Я
хочу
быть
как
можно
менее
несовершенным
Solo
quiero
tu
paz
porque
Я
просто
хочу
твоего
покоя,
потому
что
I
can't
go
back
a
esos
días,
no
Я
не
могу
вернуться
к
тем
дням,
нет
Con
el
alma
tan
vacía
С
такой
пустой
душой
I
can′t
go
back
Я
не
могу
вернуться
Ni
siquiera
pa'
pensar
Даже
чтобы
подумать
I
can′t
go
back
a
esos
días,
no
Я
не
могу
вернуться
к
тем
дням,
нет
Con
el
alma
tan
vacía
С
такой
пустой
душой
I
can't
go
back
Я
не
могу
вернуться
I
can't
go,
no
no
no
Я
не
могу
вернуться,
нет,
нет,
нет
Perro
ovejero,
can′t
go
back
Бездомная
собака,
не
могу
вернуться
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Maraví
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.