Marc Reis - Alles ist Ok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Reis - Alles ist Ok




Alles ist Ok
Everything is Ok
Weißt du noch? Wir sitzen da - Alles ist okay,
You remember? We are sitting there - Everything is okay,
Polizei kommt, kontrolliert - Alles schon erzählt,
The police arrive, they check - I've told you all this before,
Schon als Kind so, konfrontiert - Alles ist okay,
Like that since childhood, confronted - Everything is okay,
Mit 12 Jahren Alkohol - Alles schon gesehen,
Alcohol at 12 years old - Seen it all already,
Mit den Freunden in der Schule, rebellieren und laut sein,
With friends in school, rebelling and being loud,
Lehrer, ich will auch rein, denkst du, dass es hilft, wenn du mich rausschmeisst?
Teacher, I want in too, do you think it helps if you kick me out?
Holst mich mit 'nem Grinsen in die Klasse,
You bring me back into the classroom with a grin,
Das ist der Moment, wo ich beginne, dich zu hassen,
That’s the moment when I begin to hate you,
13 Uhr, Kippe rauchen - Alles ist okay,
1 p.m., smoking a cigarette - Everything is okay,
Auf dem Schulhof mit den Jungs - Alles ist okay,
In the schoolyard with the boys - Everything is okay,
Interesse an 'nem Mädchen, sie ist wirklich hübsch,
Interested in a girl, she’s really pretty,
Und - alles ist okay - mit ihr, so wirkt's auf mich,
And - everything is okay - with her, that's how it seems to me,
Es herrscht Stress mit 'nem Chabo - Alles ist okay,
There's trouble with a dude - Everything is okay,
Kinderei wird zur Schlägerei - Alles schon okay,
Child's play turns into a fight - It's already okay,
Er liegt am Boden, ich höre auf - Alles ist okay,
He's on the ground, I stop - Everything is okay,
Ich will nicht seinen Tod, man, ich wünsch' mir, dass er lebt.
I don't want him dead, man, I wish he lived.
Es ist Standard, mein Freund - traurig aber wahr,
It's standard, my friend - sad but true,
Alles ist okay, solang du's sagst,
Everything is okay, as long as you say it,
Ich weiß, meine Hörer sind allein - so, wie ich es war,
I know, my listeners are alone - like I was,
Für diese Menschen schreib' ich meine Bars, denn -
For these people I write my bars, because -
Es ist Standard, mein Freund - Boulevard of Dreams,
It's standard, my friend - Boulevard of Dreams,
Man kann es hier ertragen, wenn man's liebt,
You can stand it here if you love it,
Wenn jedes Schicksal eine Träne ist - Dann tut's mir leid,
If every fate is a tear - Then I'm sorry,
Denn, Gott - hat aufgehört zu weinen.
Because God - has stopped crying.
Mama fragt: "Alles gut, Marc?" - Alles ist okay,
Mom asks: "Everything good, Marc?" - Everything is okay,
"Mama, klar, es ist hart, aber - Alles ist okay!",
"Mom, sure, it's tough, but - Everything is okay!",
Ich hole Kohle aus dem Keller, rede nicht von Geld,
I get coal from the basement, I'm not talking about money,
Diese Missgeburt von Ofen hier heizt sich nicht von selbst,
This miscarriage of a stove doesn't heat itself,
Keine Scheine in der Tasche, essen nicht am Tisch,
No bills in my pocket, not eating at the table,
Mc Donalds war wie Fünf-Sterne-Restaurant für mich,
Mc Donald’s was like a five-star restaurant for me,
Großvater, strenger Mann - Alles ist okay,
Grandfather, strict man - Everything is okay,
Seine Tochter mit 'nem schwarzen Kind? - Alles zu extrem,
His daughter with a black kid? - Everything too extreme,
Unter Druck, seitdem ich lebe - Alles ist okay,
Under pressure since I've been alive - Everything is okay,
Freunde driften ab, harte Drogen - Alles, was ich seh,
Friends drift away, hard drugs - Everything I see,
Ausgegrenzt, bester Freund, auch geschwänzt,
Excluded, best friend, also skipped school,
Auf Alkohol, Träumerei, will auch 'nen Benz,
On alcohol, daydreaming, want a Benz too,
Wir machen einen Blutpakt - Okay?
We make a blood pact - Okay?
Ich für dich, du für mich - alles souverän,
Me for you, you for me - everything sovereign,
Die Sucht hat dich im Griff - und alles ist zu spät,
The addiction has you in its grip - and everything is too late,
Dann hol' das Beste aus ihr raus - Alles, was noch geht.
Then get the best out of it - Everything that’s still possible.
Es ist Standard, mein Freund - traurig aber wahr,
It's standard, my friend - sad but true,
Alles ist okay, solang du's sagst,
Everything is okay, as long as you say it,
Ich weiß, meine Hörer sind allein - so, wie ich es war,
I know, my listeners are alone - like I was,
Für diese Menschen schreib' ich meine Bars, denn -
For these people I write my bars, because -
Es ist Standard, mein Freund - Boulevard of Dreams,
It's standard, my friend - Boulevard of Dreams,
Man kann es hier ertragen, wenn man's liebt,
You can stand it here if you love it,
Wenn jedes Schicksal eine Träne ist - Dann tut's mir leid,
If every fate is a tear - Then I'm sorry,
Denn, Gott - hat aufgehört zu weinen.
Because God - has stopped crying.
Meine Stadt, geile Stadt - Alles ist okay,
My city, cool city - Everything is okay,
Sehr viel Frust, wenig Arbeit - Alles ist okay,
A lot of frustration, little work - Everything is okay,
Menschen schämen sich, zum Arbeitsamt zu gehen,
People are ashamed to go to the employment office,
30 Jahre auf dem Rücken - und dann soll man sich verdrehen?
30 years on their back - and then they're supposed to twist and turn?
Das geht so nicht, doch ihr sagt: "Alles ist okay."
That's not how it works, but you say: "Everything is okay."
Also trag' ich eine Waffe, denn - Alles ist okay,
So I carry a weapon, because - Everything is okay,
Darum spritze ich mir Gift, darum gebe ich mich auf,
That's why I inject myself with poison, that's why I give up,
Darum brechen Eltern ein - obwohl ein Kind sie braucht,
That's why parents break in - even though a child needs them,
Vater nennt Mutter Hure - Alles ist okay?
Father calls mother a whore - Everything is okay?
Vater schlägt, der Junge fleht - Alles ist okay?!
Father hits, the boy begs - Everything is okay?!
Bringt den Stress in sein Umfeld - Alles ist okay?!
Brings the stress into his environment - Everything is okay?!
Und jeder ist gestresst jetzt, jeden, den ich seh',
And everyone is stressed now, everyone I see,
Und so bündelt sich der Hass - Alles ist okay?!
And that's how the hatred bundles up - Everything is okay?!
Messer in den Bauchtaschen - Alles ist okay?!
Knives in their pockets - Everything is okay?!
Therapie, Pharmazeutika - Alles ist okay?!
Therapy, pharmaceuticals - Everything is okay?!
Und Psychatrie ist der letze Weg.
And psychiatry is the last resort.
Aber ey, - Alle ist ok.
But hey, - Everything is okay.
Es ist Standard, mein Freund - traurig aber wahr,
It's standard, my friend - sad but true,
Alles ist okay, solang du's sagst,
Everything is okay, as long as you say it,
Ich weiß, meine Hörer sind allein - so, wie ich es war,
I know, my listeners are alone - like I was,
Für diese Menschen schreib' ich meine Bars, denn -
For these people I write my bars, because -
Es ist Standard, mein Freund - Boulevard of Dreams,
It's standard, my friend - Boulevard of Dreams,
Man kann es hier ertragen, wenn man's liebt,
You can stand it here if you love it,
Wenn jedes Schicksal eine Träne ist - Dann tut's mir leid,
If every fate is a tear - Then I'm sorry,
Denn, Gott - hat aufgehört zu weinen.
Because God - has stopped crying.





Авторы: Raphael Ragucci, Kd Supier, Sprachtot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.