Marcello Gugu & Drik Barbosa - Evita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcello Gugu & Drik Barbosa - Evita




Evita
Evita
Ela é luta ela é força ela é paz
She is struggle she is strength she is peace
Ela causa inspiração, revolução no coração
She causes inspiration, revolution in my heart
Motivação que tem demais
Motivation that you have too much
Ela é paz, ela causa inspiração, motivação no coração
She is peace, she causes inspiration, motivation in my heart
Revolução pro bem
Revolution for good
Ela nasce como o sol, que não para nem descansa
She rises like the sun, which never stops or rests
Tem os olhos melindrosos e afãs de esperança
She has honeyed eyes and eagerness for hope
Tem cheiro de carnaval, mágoas de ingratidão
She smells of Carnival, regrets of ingratitude
Escreve hinos de amor na linguagem do alcorão
She writes hymns of love in the language of the Quran
Seu pranto é a guerra em borrão, distração do elogio
Your weeping is war blurred, distraction from praise
E sua voz cria o silêncio mais alto que se ouviu
And your voice creates the loudest silence ever heard
Das sobras dos anos faz planos, perspectiva
From the leftovers of years she makes plans, perspective
É procissão na escuridão de corações a deriva
She is a procession in the darkness of drifting hearts
Talvez escrava do ontem, porém dona do amanhã
Perhaps a slave of yesterday, yet mistress of tomorrow
A romaria da história fomenta a rebeldia
The pilgrimage of history fuels the vain rebellion
Seus fiapos de sonho são nossa crença diária
Your scraps of dreams are our daily belief
Vivência em front tropical feito de chumbo e malária
Living on a tropical front made of lead and malaria
Sua morada é o coração de marinheiros sem portos
Your dwelling is the heart of sailors without ports
Sua bandeira tem a cor da dor de soldados mortos
Your flag has the color of the pain of dead soldiers
E apesar de tantos corpos, a gente não perde a
And despite so many bodies, we don't lose faith
E me ensinou a ser o anseio que o mundo aplaude de
And you taught me to be the yearning that the world applauds standing
Ela é luta ela é força ela é paz
She is struggle she is strength she is peace
Ela causa inspiração, revolução no coração
She causes inspiration, revolution in my heart
Motivação que tem demais
Motivation that you have too much
Ela é paz, ela causa inspiração, motivação no coração
She is peace, she causes inspiration, motivation in my heart
Revolução pro bem
Revolution for good
Ela é Maria Bonita e Evita Peron
You are Maria Bonita and Evita Peron
Seu povo é lindo, mas não nas cores da Beneton
Your people are beautiful, but they are not in Benetton colors
Viva La Revolucion onde minutos criam karmas
Viva La Revolucion where minutes create karmas
Teus filhos pregam a paz, mas carregavam armas
Your sons preach peace, but they carried weapons
Nunca foi general, mas sua linha de frente
You were never a general, but your front line
Se justifica, disposta a morrer pela gente
It is justified, you are willing to die for us
Carrega o caos em luz de laje e moto de fuga
You carry chaos in the light of a slab and an escape motorcycle
E suas ações são no nascimento de sirenes na madruga
And your actions are at the birth of sirens in the middle of the night
Recria passados em lagrimas de cristais
You recreate pasts in tears of crystals
É arma química, poema, circos e tribunais
You are chemical weapons, poetry, circuses and courts
A essência da Jihad sem Osama e sem Bush
The essence of Jihad without Osama and without Bush
É flamula, Fallujah, farpas e coqueluche
You are pennant, Fallujah, farpas and whooping cough
O peso nas mãos de uma criança palestina
The weight in the hands of a Palestinian child
A prece pra que as ruas do céu não tenham esquinas
The prayer that the streets of heaven have no corners
Traz combates perdidos no eco da sua voz
You bring lost battles in the echo of your voice
E me fez o veterano que enterrou um pelotão de heróis
And you made me the veteran who buried a platoon of heroes
Ela é luta ela é força ela é paz
She is struggle she is strength she is peace
Ela causa inspiração, revolução no coração
She causes inspiration, revolution in my heart
Motivação que tem demais
Motivation that you have too much
Ela é paz, ela causa inspiração, motivação no coração
She is peace, she causes inspiration, motivation in my heart
Revolução pro bem
Revolution for good
Somos maiores que promos e que domos de fama
We are bigger than promos and fame domes
A rua me ensinou que holofotes não ascendem chamas
The street taught me that spotlights don't light flames
Entre fios e tramas derriés e hi-fis
Between wires and wefts of derrières and hi-fis
A gente morre cedo porque vive rápido demais
We die young because we live too fast
Antraz e carmesim, púrpura e estofo
Anthrax and carmine, purple and estoppel
Aprendemos éticas de guerra através de deboches fofos
We learned ethics of war through cute taunts
Roteiro de um impulso incendiário
Itinerary of an incendiary impulse
Que diz que existem poucos de nós porque a vaidade enterrou vários
That says there are few of us because vanity has buried many
Pra ela, amores vão e vem sempre foi assim
For her, loves come and go it's always been that way
Couraça de bravura, fecha um peito de cetim
Breastplate of bravery, closes a satin chest
Pra mim, ela é tudo que temos
To me, you are everything we have
Capaz de nos tornar do tamanho daquilo que queremos
Able to make us the size of what we want
Noites de holocausto, manhãs de redenção
Nights of holocaust, mornings of redemption
Cada dia é um nascimento e ela é transformação
Every day is a birth and you are transformation
A mudança é sua parteira, no sereno faz partida
Change is your midwife, in serenity makes departure
O combate é sua cura e sua batalha é pela vida
Combat is your cure and your battle is for life
Ela é luta ela é força ela é paz
She is struggle she is strength she is peace
Ela causa inspiração, revolução no coração
She causes inspiration, revolution in my heart
Motivação que tem demais
Motivation that you have too much
Ela é paz, ela causa inspiração, motivação no coração
She is peace, she causes inspiration, motivation in my heart
Revolução pro bem
Revolution for good





Авторы: Adriana Barbosa De Souza, Marcello De Souza Dolme, Rodrigo Chiocki Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.