Текст и перевод песни Marcio Faraco - L'électricien de la ville lumière
L'électricien de la ville lumière
Электрик города огней
Lui
qui
ne
rêvait
que
de
clairs
de
lune
Тот,
кто
мечтал
лишь
о
лунном
свете,
Que
de
feux
de
camps
le
soir
dans
les
dunes
О
ночных
кострах
на
песчаных
дюнах,
N'a
que
son
mouchoir
pour
toute
grand-voile
Имеет
только
платок,
как
парус
большой,
Que
des
réverbères
en
guise
d'étoiles
И
фонари,
как
далекие
звезды.
Mais
quand
à
Noël
les
rues
s'enguirlandent
Но
когда
на
Рождество
улицы
украшают,
Que
les
yeux
d'enfants
lui
en
redemandent
И
детские
глаза
еще
большего
просят,
Il
serre
la
vis
de
millions
d'ampoules
Он
крутит
миллионы
лампочек,
Lui
le
solitaire
au
milieu
des
foules
Одиночка
среди
толпы.
Chemin
balisé
de
feux
tricolores
Улицы,
освещенные
светофорами,
Il
voit
dans
sa
ronde
la
lumière
éclore
Он
видит,
как
загорается
свет
на
его
круге.
S'il
advient
parfois
qu'un
fusible
flanche
Если
вдруг
предохранитель
перегорит,
Pour
mettre
le
feu:
retrousse
ses
manches
Чтобы
зажечь
огонь
- закатывает
рукава.
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
Lui
qui
ne
rêvait
que
de
ciels
d'orages
Тот,
кто
мечтал
лишь
о
небесных
грозах,
Et
d'un
sac
à
dos
comme
seul
bagage
И
о
рюкзаке,
как
единственной
поклаже,
Il
vante
l'abri
d'un
paratonnerre
Он
восхваляет
защиту
громоотвода,
Brassens
l'en
aurait
nommé
mercenaire
Брассенс
назвал
бы
его
наемником,
Quand
la
tour
Eiffel
éclaire
à
la
ronde
Когда
Эйфелева
башня
освещает
окрестности,
Que
les
yeux
d'enfants
s'en
font
tout
un
monde
И
детские
глаза
делают
это
особым
миром,
Il
va
funambule
au
gré
de
ses
fils
Он
идет
по
канату
вдоль
своих
проводов,
Et
le
monde
entier
à
ses
pieds
défile
И
весь
мир
проходит
у
его
ног.
Se
voit-il
parfois
en
haut
de
l'affiche
Видит
ли
он
себя
иногда
на
плакате,
Quand
sur
le
fronton
il
branche
les
fiches
Когда
он
вставляет
вилки
во
фронтон,
Et
qu'au
music-hall
s'allument
les
lampes
И
когда
в
мюзик-холле
зажигаются
лампы,
Brûlant
quelques
ailes
aux
feux
de
la
rampe?
Сжигая
несколько
крыльев
в
свете
рампы?
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
Lui
qui
ne
rêvait
que
de
vers
luisants
Тот,
кто
мечтал
лишь
о
светлячках,
De
flots
orangés,
d'astres
agonisants
Об
оранжевых
волнах,
умирающих
звездах,
Se
bronze
aux
néons
de
milliers
d'enseignes
Загорает
под
неоном
тысяч
вывесок,
Ne
prend
pour
soleil
que
quelques
châtaignes
Принимает
за
солнце
пригоршню
каштанов.
Quand
Paris,
pourtant,
doit
se
faire
un
nom
Когда
Париж
должен
сделать
себе
имя,
Que
les
yeux
d'enfants
s'y
font
lumignons
И
детские
глаза
становятся
светильниками,
Il
n'est
qu'un
sujet
du
brillant
royaume
Он
всего
лишь
подданный
сверкающего
королевства,
Que
l'on
brade
encore
pour
quelques
atomes
Которое
все
еще
продается
за
несколько
атомов.
Compte-t-il
toujours
en
nombre
d'ampères
Всегда
ли
он
считает
по
числу
ампер
Ou
en
papillons
qui
vont
sans
repères
Или
по
бабочкам,
которые
порхают
без
ориентиров,
Quand
le
bleu
des
nuits
se
fait
électrique?
Когда
ночное
небо
электризуется?
Qu'il
rêve
en
secret
de
plier
boutique
Мечтает
ли
он
втайне
свернуть
лавочку?
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
Le
grand
apparat
d'un
bleu
de
travail
Великолепный
аппарат
в
синем
комбинезоне,
Ne
dit
pas
souvent
grand-chose
qui
vaille
Нечасто
говорит
что-то
стоящее,
Son
ombre
chinoise
au
cœur
militant
Его
китайская
тень
с
воинственным
сердцем
Amorce
le
geste
d'éteindre
en
sortant
Делает
жест,
чтобы
выключить
свет,
выходя.
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
L'électricien
de
la
ville
lumière
Электрик
города
огней,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio Faraco, Philippe Thivet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.