Marcos Brunet - Sigo Mirando Tus Ojos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcos Brunet - Sigo Mirando Tus Ojos




voz me llama
Твой голос зовет меня
Y dejo todo atrás
И я оставляю все позади
Mi seguridad
Моя безопасность
Es estar donde tu estas
Это быть там, где ты
Sigo avanzando
Я продолжаю двигаться вперед
que hay mucho mas
Я знаю, что есть гораздо больше
Tu mirada me enseña
Твой взгляд учит меня
Tu mirada me inspira
Твой взгляд вдохновляет меня
Y solo sigo mirando tus ojos... Jesús
И я просто смотрю на твои глаза... Иисус
Solo sigo mirando tus ojos... Jesús
Я просто смотрю на твои глаза... Иисус
Aunque sople el viento
Даже если ветер дует
Aunque pase el tiempo
Даже если пройдет время
Yo seguiré aquí
Я останусь здесь.
Mirándote a ti
Глядя на тебя
voz me llama
Твой голос зовет меня
Y dejo todo atrás
И я оставляю все позади
Mi seguridad
Моя безопасность
Es estar donde tu estas
Это быть там, где ты
Sigo avanzando
Я продолжаю двигаться вперед
que ay mucho mas
Я знаю, что мне очень жаль.
Tu mirada me enseña
Твой взгляд учит меня
Tu mirada me inspira
Твой взгляд вдохновляет меня
Y solo sigo mirando tus ojos... Jesús
И я просто смотрю на твои глаза... Иисус
Solo sigo mirando tus ojos... Jesús
Я просто смотрю на твои глаза... Иисус
Aunque sople el viento
Даже если ветер дует
Aunque pase el tiempo
Даже если пройдет время
Yo seguiré aquí
Я останусь здесь.
Mirándote a ti
Глядя на тебя
Y solo sigo mirando tus ojos... Jesús
И я просто смотрю на твои глаза... Иисус
Solo sigo mirando tus ojos... Jesús
Я просто смотрю на твои глаза... Иисус
Aunque sople el viento
Даже если ветер дует
Aunque pase el tiempo
Даже если пройдет время
Yo seguiré aquí
Я останусь здесь.
Mirándote a ti
Глядя на тебя
Mirándote a ti
Глядя на тебя
Mi Señor
Мой Господин
Mirándote a ti
Глядя на тебя
Mi Maestro
Мой Учитель
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
Amado Jesús
Возлюбленный Иисус
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
Ni un solo segundo de mi vida
Ни секунды моей жизни
me llamaste a donde tu estas
Ты позвонил мне, где ты.
A salir de mi comodidad
Выйти из моего комфорта
Y yo puse un pie en el agua
И я поставил ногу на воду
Para estar en tu dimensión
Чтобы быть в вашем измерении
En tu realidad
В вашей реальности
Y no dejas de mírame, de cuidarme
И ты не перестаешь смотреть на меня, заботиться обо мне.
De inspirarme, de hacerme crecer
Вдохновлять меня, заставлять меня расти
Y aunque mi fe falle
И хотя моя вера терпит неудачу
no me dejaras hundir
Ты не позволишь мне утонуть.
Saldrás a mi rescate
Ты пойдешь на мое спасение.
Y me levantaras otra vez
И ты снова меня поднимешь.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
(No puedo)
не могу)
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
No puedo dejar de mirarte
Я не могу перестать смотреть на тебя.
Amado Jesús
Возлюбленный Иисус
Amado Jesús
Возлюбленный Иисус






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.