Текст и перевод песни Marcos Witt - Santo, Santo, Santo
Santo, Santo, Santo
Святой, Святой, Святой
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
Señor
omnipotente
Госпожа
всемогущая
Siempre
el
labio
mío
Вечно
мои
уста
Loores
te
dará
Будут
славить
Тебя
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
Te
adoro
reverente
Благоговейно
я
преклоняюсь
перед
Тобой
Dios
en
tres
personas
Богиня
в
трех
лицах
Bendita
Trinidad
Благословенная
Троица
Amén,
amén,
amén
Аминь,
аминь,
аминь
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
La
gloria
de
tu
nombre
Слава
Твоего
имени
Vemos
en
tus
obras
Отражается
в
Твоих
творениях
En
cielo,
tierra
y
mar
На
небе,
на
земле
и
в
море
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
Te
adorará
todo
hombre
Всякий
человек
поклонится
Тебе
Dios
en
tres
personas
Богиня
в
трех
лицах
Bendita
Trinidad
Благословенная
Троица
Amén,
amén,
amén
Аминь,
аминь,
аминь
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
Señor
omnipotente
Госпожа
всемогущая
Siempre
el
labio
mío
Вечно
мои
уста
Loores
te
dará
Будут
славить
Тебя
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
Te
adoro
reverente
Благоговейно
я
преклоняюсь
перед
Тобой
Dios
en
tres
personas
Богиня
в
трех
лицах
Bendita
Trinidad
Благословенная
Троица
Amén,
amén,
y
amén
Аминь,
аминь
и
аминь
Amén,
amén,
y
amén
Аминь,
аминь
и
аминь
Dele
gloria,
dele
gloria
Воздай
ей
славу,
воздай
ей
славу
Te
alabamos,
Señor
Мы
славим
Тебя,
Госпожа
Bendito
seas
Благословенна
будь
Ты
Por
todos
los
siglos
te
damos
gloria,
señor
Jesús
Во
веки
веков
мы
воздаем
тебе
славу,
Госпожа
Иисус
Aplaudimos
tu
grandeza
y
tu
hermosura
Мы
рукоплещем
Твоему
величию
и
Твоей
красоте
Santo,
Santo,
Santo
Святая,
Святая,
Святая
Gracias,
Señor
Благодарю
Тебя,
Госпожа
Gracias,
Señor
Благодарю
Тебя,
Госпожа
Bendito
seas,
oh
Dios
Благословенна
будь
Ты,
о
Богиня
Señor,
te
hemos
adorado
Госпожа,
мы
поклонялись
Тебе
Te
hemos
aplaudido
Мы
рукоплескали
Тебе
Te
hemos
declarado
como
Rey
de
reyes
y
Señor
de
señores
Мы
возвестили
Тебя
Царицей
царей
и
Госпожой
господ
Deseamos,
Señor,
que
nuestra
ofrenda
de
alabanza
Мы
желаем,
Госпожа,
чтобы
наше
приношение
славы
Haya
subido
delante
de
tu
trono
Восходило
к
Твоему
престолу
Como
ofrenda
agradable
delante
ti
Как
благоугодное
приношение
перед
Тобой
Que
nuestra
gratitud,
Señor
Пусть
наша
благодарность,
Госпожа
Se
haga
sentir
alrededor
de
tu
trono
Доносится
до
Твоего
престола
Porque
en
verdad
estamos
agradecidos
contigo
Ибо
воистину
мы
благодарны
Тебе
Todos
aquellos
que
están
verdaderamente
agradecidos
Все
те,
кто
по-настоящему
благодарен
Con
el
Señor,
levanta
tus
manos
y
dile:
Госпоже,
вознесите
свои
руки
и
скажите
ей:
Señor,
muchas
gracias,
muchas
gracias
Госпожа,
большое
спасибо,
большое
спасибо
Señor,
muchas
gracias
Госпожа,
большое
спасибо
A
Él
sea
la
gloria
Ей
слава
A
Él
sea
el
imperio
Ей
царство
Por
los
siglos
de
los
siglos
Во
веки
веков
Amén
y
amén
Аминь
и
аминь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Emmanuel Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.