Текст и перевод песни Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Jequitibá / A Surdo Um / Exaltação À Mangueira / Chico Buarque da Mangueira / Atrás da Verde e Rosa Só Não Vai Quem Já Morreu / Maria Bethânia, a Menina Dos Olhos de Oyá (Ao Vivo)
Jequitibá / A Surdo Um / Exaltação À Mangueira / Chico Buarque da Mangueira / Atrás da Verde e Rosa Só Não Vai Quem Já Morreu / Maria Bethânia, a Menina Dos Olhos de Oyá (Ao Vivo)
Jequitibá / The Deaf One / Exaltation to Mangueira / Chico Buarque from Mangueira / Behind the Green and Pink Only Those Who Are Already Dead Don't Go / Maria Bethânia, the Girl in Oyá's Eyes (Live)
Madeira
de
dá
em
doido
é
jequitibá
The
wood
that
drives
you
crazy
is
jequitibá
Deixa
a
Mangueira
passar
Let
Mangueira
pass
Se
ele
quer
a
avenida
If
it
wants
the
avenue
Era
toda
verde
e
rosa
It
was
all
green
and
pink
Que
o
coração
da
bateria
That
the
heart
of
the
bateria
Mais
poderosa
More
powerful
Pulsava
feito
o
peito
de
alguém
Pulsed
like
the
chest
of
someone
Completamente
apaixonado
Completely
in
love
Sacudindo
o
chão
Shaking
the
ground
Do
corredor
iluminado
Of
the
illuminated
corridor
Sacudindo
o
chão
Shaking
the
ground
Do
corredor
iluminado
Of
the
illuminated
corridor
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
Ecoava
o
brado
de
guerra
The
war
cry
echoed
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
Saia
da
garganta
da
galera
It
came
out
of
the
crowd's
throat
Onde
o
rio
é
mais
baiano
Where
the
river
is
more
Bahian
Acordei
e
era
o
dia
mais
feliz
do
ano
I
woke
up
and
it
was
the
happiest
day
of
the
year
Rodopiava
contra
um
céu
de
estrelas
It
spun
against
a
sky
of
stars
O
pavilhão
amado
The
beloved
pavilion
Carregando
as
glórias
do
passado
Carrying
the
glories
of
the
past
E
um
emblema
And
an
emblem
Não
mexe
comigo,
eu
sou
mangueira
Don't
mess
with
me,
I'm
Mangueira
Não
mexe
comigo,
sou
da
estação
primeira
Don't
mess
with
me,
I'm
from
the
first
station
Sonhei
que
reflectia
passarela
I
dreamed
that
the
catwalk
reflected
A
nobreza
de
seu
povo
The
nobility
of
its
people
Acordei
e
era
campeã
de
novo
I
woke
up
and
it
was
champion
again
Acordei
e
era
campeã
de
novo
I
woke
up
and
it
was
champion
again
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
Ecoava
o
brado
de
guerra
The
war
cry
echoed
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
É
a
surdo
um
It's
the
surdo
one
Saia
da
garganta
da
galera
It
came
out
of
the
crowd's
throat
A
mangueira
chegou
Mangueira
arrived
Mangueira
teu
cenário
é
uma
beleza
Mangueira,
your
scenery
is
a
beauty
Que
a
natureza
criou
That
nature
created
O
morro
com
seus
barracões
de
zinco
The
hill
with
its
zinc
shacks
Quando
amanhece,
que
esplendor
When
it
dawns,
what
splendor
Todo
o
mundo
te
conhece
ao
longe
Everyone
knows
you
from
afar
Pelo
som
de
seu
tamborim
By
the
sound
of
your
tambourine
O
rufar
de
seu
tambor
The
beat
of
your
drum
A
mangueira
chegou
Mangueira
arrived
Mangueira
o
teu
passado
de
glória
Mangueira,
your
glorious
past
Tá
gravado
na
história
Is
engraved
in
history
É
verde
e
rosa
a
cor
da
sua
bandeira
Green
and
pink
are
the
colors
of
your
flag
Pra
mostrar
a
essa
gente
To
show
these
people
O
samba
é
lá
em
Mangueira
Samba
is
there
in
Mangueira
A
mangueira
chegou
Mangueira
arrived
A
mangueira
chegou
Mangueira
arrived
Vem
pra
avenida
Come
to
the
avenue
Ver
meu
guri
desfilar
See
my
boy
parade
É
a
Mangueira
It's
Mangueira
Fazendo
o
povo
sambar
Making
the
people
samba
Vem
pra
avenida
Come
to
the
avenue
Ver
meu
guri
desfilar
See
my
boy
parade
É
a
Mangueira
It's
Mangueira
Fazendo
o
povo
sambar
Making
the
people
samba
Me
leva
que
eu
vou
Take
me,
I'm
going
Atras
da
verde-e-rosa
Behind
the
green
and
pink
Só
não
vai
quem
já
morreu
Only
those
who
are
already
dead
don't
go
Me
leva
que
eu
vou
Take
me,
I'm
going
Atras
da
verde-e-rosa
Behind
the
green
and
pink
Só
não
vai
quem
já
morreu
Only
those
who
are
already
dead
don't
go
Quem
me
chamou
Who
called
me
Mangueira
chegou
a
hora
Mangueira,
the
time
has
come
Não
dá
mais
pra
segurar
I
can't
hold
back
anymore
Quem
me
chamou
Who
called
me
Chamou
pra
sambar
Called
me
to
samba
Não
mexe
comigo,
eu
sou
a
menina
de
Oyá
Don't
mess
with
me,
I'm
the
girl
of
Oyá
Não
mexe
comigo,
eu
sou
a
menina
de
Oyá
Don't
mess
with
me,
I'm
the
girl
of
Oyá
Não
mexe
comigo,
eu
sou
a
menina
de
Oyá
Don't
mess
with
me,
I'm
the
girl
of
Oyá
Não
mexe
comigo,
eu
sou
a
menina
de
Oyá
Don't
mess
with
me,
I'm
the
girl
of
Oyá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriana Calcanhotto, Alemão Do Cavaco, Almyr, Aloísio A. Da Costa, Bira Do Ponto, Cadu, Carlinhos Da Camisa, Carlos Senna, David Correira, Eneas Brittes, Jose Ramos, Lacyr D Mangueira, Nelson Csipai, Nelson Dalla Rosa, Paulinho Bandolim, Paulinho Carvalho, Renan Brandão, Vilas Boas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.