Maria Nazionale - A Cartulina e Napule - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maria Nazionale - A Cartulina e Napule




'A cartulina 'e Napule
'A cartulina' e Napule
The poscard from Naples
Открытка из Неаполя
Originally sung by Gilda Mignonette
Первоначально ее пела Джильда Миньонетт.
Sung here by Maria Nazionale
Спетая здесь Марией Национале
Mm'è arrivata stammatina,
Mm'e arrivata stammatina,
'Na cartulina:
На картулина:
This morning I have received One postcard:
Сегодня утром я получил открытку:
È 'na veduta 'e Napule This is a view of Naples
E 'na veduta' e Napule это вид на Неаполь
Che mm'ha mannato mammema. That my mom has posted to me.
Che mm'ha mannato mammema, которую моя мама прислала мне.
Se vede tutt' 'o Vommero, One can see all Vomero,
Se vede tutt ' o Vommero, можно увидеть все Вомеро,
Se vede Margellina,
Se vede Margellina,
One can see Mergellina,
Можно увидеть Мергеллину.
'Nu poco 'e cielo 'e Napule. And a little of the sky of Naples.
"Nu poco e cielo e Napule" и немного Неаполитанского неба.
Che bella cartulina! What a beautiful postcard!
Che bella cartulina! Какая красивая открытка!
Napule, Naples,
Напуле, Неаполь,
Aggio scritto pe' tte chesta canzona
Aggio scritto pe' tte chesta canzona
I have written this song about you
Я написал эту песню о тебе.
E p' 'o ricordo 'e mammema And, remembering my mom,
E p' o ricordo ' e mammema и, вспоминая свою маму,
Aggio chiagnuto llacreme 'e passione.
Aggio chiagnuto llacreme ' e passione.
I have cried by sad tears.
Я плакал печальными слезами.
E se vede pure 'o mare And one can see also the sea
E se vede pure ' o mare и можно увидеть также море
Cu Marechiare. With Marechiaro.
Cu Marechiare. С Marechiaro.
Mme parla cchiù 'e 'na lettera Better than any letter this postcard
Mme parla cchiù ' e 'na lettera лучше любого письма эта открытка
Sta cartulina 'e Napule Tells me about Naples.
Sta cartulina ' e Napule рассказывает мне о Неаполе.
Che gioja, che delizia,
Che gioja, che delizia,
What a joy, what a delight,
Какая радость, какое наслаждение!
'Sta villa quant'è fina! This villa how it's fine!
"Sta villa quant'e fina! эта вилла так прекрасна!
Comm'è bello 'o Vesuvio
Comm 'e bello' o Vesuvio
How beautiful is the
Как прекрасен
Vesuvius
Везувий
'Nfaccia a 'sta cartulina!
"Nfaccia a' sta cartulina!
On this postcard! Napule Naples,
На этой открытке Напуле Неаполь,
Aggio scritto pe' tte chesta canzona I have written this song about you
Aggio scritto pe' tte chesta canzona я написал эту песню о тебе
E p' 'o ricordo 'e mammema And, remembering my mom,
E p' o ricordo ' e mammema и, вспоминая свою маму,
Aggio chiagnuto llacreme 'e passione.
Aggio chiagnuto llacreme ' e passione.
I have cried by sad tears.
Я плакал печальными слезами.
"Comme tu può stà felice "How can you be happy
"Comme tu può stà felice ..." как ты можешь быть счастлива
Mamma mme dice My mom writes me
Mamma mme dice-моя мама пишет мне
Luntano tanto 'a Napule, So far from Naples,
Лунтано танто Напуле, так далеко от Неаполя.
Luntano tanto 'a mammeta?"
Лунтано танто Маммета?
So far from your mom?" E soffro mille spaseme,
Так далеко от твоей мамы? " E soffro mille spaseme,
And I suffer by thousand torments,
И я страдаю тысячью мук,
'Ncore tengo 'na spina In my heart there's a thorn
'Ncore tengo' na spina в моем сердце есть шип
Quanno cunfronto 'America
Quanno cunfronto ' Америка
When I compare America
Когда я сравниваю Америку
Cu chesta cartulina.
Cu chesta cartulina.
With this postcard.
С этой открыткой.
Napule, Naples,
Напуле, Неаполь,
Aggio scritto pe' tte chesta canzona I have written this song about you
Aggio scritto pe' tte chesta canzona я написал эту песню о тебе
E p' 'o ricordo 'e mammema And, remembering my mom,
E p' o ricordo ' e mammema и, вспоминая свою маму,
Aggio chiagnuto llacreme 'e passione.
Aggio chiagnuto llacreme ' e passione.
I have cried by sad tears.
Я плакал печальными слезами.
Translated by Natalia Chernega
Перевод Натальи Чернеги
Vomero and Mergellina are the districts of Naples, Marechiaro is a little suburb near Naples.
Вомеро и Мергеллина-районы Неаполя, Маречьяро - небольшой пригород близ Неаполя.





Авторы: De Luca, Bongiovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.