Текст и перевод песни Marie-Jo Thério - Petite Acadie
Petite Acadie
Petite Acadie
Petite
Acadie
Petite
Acadie
Petite
lune
mauve
Small,
purple
moon
Des
Alpes
et
puis
des
plaines
au
matin
From
the
Alps
to
the
plains
in
the
morning
Rêves
illusoires
Unrealistic
dreams
Mais
pour
qui
tu
te
prends
But
who
do
you
think
you
are
Un
peu
de
crème
et
un
peu
de
vin
A
little
cream
and
a
little
wine
Nous,
quand
on
souriait
We,
when
we
smiled
C'était
des
restes
d'enfants
Were
only
children
Mais
vois-tu,
passe
le
temps
But
you
see,
as
time
passes
La
couleur
des
bleuets
The
color
of
blueberries
Et
c'était
chaud
et
froid
en
même
temps,
même
temps
And
it
was
hot
and
cold
at
the
same
time,
at
the
same
time
Petites
manies
Little
quirks
Tu
t'arrêtes
en
chemin
You
stop
along
the
way
Traînent
les
bottes
et
les
petits
chagrins
Boots
and
little
heartaches
trail
Petites
chevilles
Little
ankles
S'il
fallait
que
tu
tombes
If
you
were
to
fall
Nous,
on
s'inquiète,
nous,
on
t'aime
bien
We
would
worry,
we
love
you
Mais
tu
t'en
fous
But
you
don't
care
C'est
tellement
plus
fort
It's
so
much
stronger
Ça
te
monte
à
la
gorge
It
makes
your
throat
constrict
C'est
dans
le
creux
des
reins
It's
in
the
small
of
your
back
C'est
tout
au
bout
It's
at
the
very
end
D'un
grand
geste
qui
compte
Of
a
grand
gesture
C'est
vers
un
lieu
où
ça
te
fait
du
bien
(hey
hey
hey,
i-yeah,
mmm
mm)
It's
towards
a
place
where
it
feels
good
(hey
hey
hey,
i-yeah,
mmm
mm)
Petites
chevilles
Little
ankles
S'il
fallait
que
tu
tombes
If
you
were
to
fall
Nous,
on
s'inquiète,
nous,
on
t'aime
bien
(hey
hey...)
We
would
worry,
we
love
you
(hey
hey...)
Petite
Acadie
Petite
Acadie
Petite
lune
mauve
Small,
purple
moon
Des
Alpes
et
puis
des
plaines
au
matin
From
the
Alps
to
the
plains
in
the
morning
Petit
bout
de
lune
Little
piece
of
moon
Petite
prune
fauve
Little
brown
prune
Cheveux
de
paille,
bouchée
de
pain
Straw
hair,
morsel
of
bread
Mais
tu
t'en
fous
But
you
don't
care
C'est
tellement
plus
fort
It's
so
much
stronger
Ça
te
monte
à
la
gorge
It
makes
your
throat
constrict
C'est
dans
le
creux
des
reins
It's
in
the
small
of
your
back
C'est
tout
au
bout
It's
at
the
very
end
D'un
grand
geste
qui
compte
Of
a
grand
gesture
Ça
faisait
mal
et
là,
ça
fait
du
bien
It
used
to
hurt,
but
now
it
feels
good
Et
tu
me
dis
And
you
tell
me
Moi,
si
demain
je
tombe
If
I
fall
tomorrow
Ce
soir,
je
vois
la
lune
de
si
près
Tonight,
I
can
see
the
moon
so
close
C'est
tout
au
bout
It's
at
the
very
end
D'un
grand
geste
qui
compte
Of
a
grand
gesture
Ça
faisait
mal
et
là
ça
fait
du
bien
It
used
to
hurt,
but
now
it
feels
good
Ça
faisait
mal
et
là
ça
fait
du
bien
It
used
to
hurt,
but
now
it
feels
good
Et
là
ça
fait
du
bien...
And
now
it
feels
good...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Josée Thériault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.