Текст и перевод песни Mariella Nava - Manifesto
Che
ne
ho
fatta,
ne
ho
fatta
di
strada
Ох,
сколько
же
я,
моя
милая,
прошла
Se
davvero
ricordi
il
mio
nome
Если
ты
помнишь
моё
имя
Se
il
mio
viso
ti
dice
qualcosa
Если
что-то
говорит
тебе
моё
лицо
Sì,
ne
ho
fatta
di
strada,
eccome
Я
прошла
немало,
милый
мой
Se
conosci
perfino
la
voce
Если
ты
даже
знаешь
мой
голос
Se
mi
stringi
la
mano
e
una
foto
Если
ты
жмёшь
мне
руку
и
просишь
фото
E
una
dedica
a
farti
felice
И
посвящение,
чтобы
осчастливить
тебя
E
a
incontrarmi
И
увидеться
со
мной
Che
fortuna
che
hai
avuto
...
Как
тебе
повезло...
Se
mi
fai
i
complimenti
e
mi
chiedi
Если
ты
делаешь
мне
комплименты
и
спрашиваешь
Perché
non
mi
si
vede
da
tanto
Почему
меня
так
давно
не
видно
È
che
in
mezzo
al
rumore
tu
credi
Ты
полагаешь,
что
в
этом
шуме
Ci
sia
spazio
proprio
per
il
mio
canto
Найдется
место
для
моего
пения
Che
ne
ho
fatta
di
strada
e
fortuna
Я
проделала
такой
путь,
мой
милый,
это
правда
E
ne
ho
scritte
canzoni
e
qualcuna
Я
написала
песни,
и
некоторые
из
них
Ogni
tanto
ti
suona
anche
in
mente
Иногда
приходят
тебе
на
ум
E
che
titolo
aveva...
fa
niente
...
Как
они
называются...
неважно...
E
che
bello
chi
riesce
Как
прекрасно
тем,
кто
A
restarne
al
di
fuori
Может
оставаться
в
стороне
Non
entrare
a
banchetto
finito
Не
входить
на
банкет,
когда
он
окончен
Non
leccarsi
le
dita
Не
облизывать
пальцы
Mentre
tu
e
la
tua
musica
muori
Когда
ты
и
твоя
музыка
умираете
E
che
bello
chi
resta
Как
хорошо
тем,
кто
остаётся
In
silenzio
a
guardare
В
тишине,
глядя
Allo
scempio
indecente
На
непристойное
безобразие
Non
si
vuole
mischiare
Не
хочет
мешаться
Non
ci
sta
nella
ressa
Не
вмешивается
в
эту
суматоху
Grazie,
niente
a
che
fare
Спасибо,
я
не
имею
с
этим
ничего
Con
chi
spinge
e
chi
urla
impazzito
Со
всеми
этими
сумасшедшими
криками
и
толкающимися
E
ha
niente
da
festeggiare...
И
мне
нечего
праздновать...
Che
ne
hai
fatta,
ne
hai
fatta
di
strada,
se
sei
qui
Сколько
же
ты
прошла,
моя
дорогая,
если
ты
здесь
Se
mi
vieni
a
cercare
Если
ты
пришла
искать
меня
Se
ti
sei
procurato
un
biglietto
Если
ты
достала
билет
Non
c'è
fila,
prego,
ti
puoi
accomodare
Здесь
нет
очереди,
пожалуйста,
проходи
Che
gli
applausi
meglio
pochi
e
graditi
Пусть
аплодисментов
будет
немного
и
они
будут
приятными
Troppo
tardi
farli
riservare
Слишком
поздно
их
бронировать
A
luci
spente
e
sale
svuotate
Когда
свет
выключают,
а
зал
пустеет
E
a
minuti
di
vita
finiti
...
И
минут
жизни
становится
всё
меньше...
E
che
bello
chi
riesce
Как
приятно
тем,
кому
A
non
farsi
tentare
Удаётся
не
поддаваться
искушениям
Non
partecipa
a
questo
bivacco
Не
участвовать
в
этой
ярмарке
тщеславия
Non
accetta
l'invito
Не
принимать
приглашение
Scusa
tanto,
ho
ben
altro
da
fare...
Извини,
милая,
у
меня
есть
дела
поважнее...
E
che
bello
chi
smette
Как
хорошо
тем,
кто
перестаёт
Di
farsi
trovare
Попадаться
на
глаза
Alle
regole
in
gioco
Играть
по
правилам
игры
Non
ci
vuole
più
stare
Больше
не
хочет
в
этом
участвовать
Non
aspetta
scialuppe
Не
ждёт
шлюпок
Con
cui
salvarsi
ancora
Чтобы
спастись
ещё
раз
Se
quel
mare
comunque
ci
inghiotte
Если
это
море
всё
равно
поглотит
нас
E
ci
sbatte
in
malora
И
выбросит
нас
на
берег
E
che
bello
chi
riesce
Как
прекрасно
тем,
кто
A
donarle
un
digiuno
Могут
поститься
Responsabili
in
tanti
Виновных
много
Colpevole
nessuno...
Нет
ни
одного...
Non
ci
sto
a
farle
male
Я
не
буду
причинять
ей
боль
A
spogliarla
di
tutto
Раздевать
её
догола
Se
la
musica
viene
a
mancare
Если
музыки
больше
не
будет
Permettete
un
momento
di
lutto
Позвольте
мне
на
минуту
погрустить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nava Maria Giuliana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.