Текст и перевод песни Marina Peralta feat. AfroJess & Katu Mirim - Retomada
Ancestralidade
nos
devolve
a
coragem
Ancestry
gives
us
back
our
courage
De
lutar
pela
justiça
pela
paz
e
a
verdade
To
fight
for
justice,
for
peace
and
for
truth
E
chegou
a
hora
de
retomar
a
identidade
And
the
time
has
come
to
reclaim
our
identity
E
com
sororidade
lutamos
por
igualdade
And
with
sorority
we
fight
for
equality
E
eu
sei
de
onde
eu
vim
And
I
know
where
I
came
from
Eu
sei
pra
onde
eu
vou
I
know
where
I'm
going
Eu
vou
ali
pegar
de
volta
tudo
que
ele
nos
tirou
I'm
going
over
there
to
take
back
everything
he
took
from
us
Mas
eu
não
vou
sozinha,
não
But
I'm
not
going
alone,
no
Convoco
todas
as
bruxas
pra
fazer
revolução
I'm
summoning
all
the
witches
to
make
a
revolution
(Peço
que
caiam)
todas
as
fronteiras
(I
ask
you
to
drop)
all
the
borders
Sem
boas
maneiras
No
good
manners
Hoje
nós
viemos
retomar
Today
we
come
to
reclaim
(Peço
que
caiam)
todas
as
fronteiras
(I
ask
you
to
drop)
all
the
borders
Sem
boas
maneiras
No
good
manners
Hoje
nós
viemos
retomar
Today
we
come
to
reclaim
Chegamos
pra
retomada,
só
peço
proteção
We're
here
for
the
reclaim,
I
just
ask
for
protection
Empretece
as
palavras
Blacken
the
words
Tomem
outra
direção
Take
another
direction
Esconderam
minha
origem
They
hid
my
origin
Plantaram
a
rejeição
Planted
rejection
Negar
se
negue,
não
foi
em
vão
Deny
yourself,
it
wasn't
in
vain
Reconhecimento
entre
nós
potencializa
a
força
Recognition
between
us
empowers
us.
Enquanto
vocês
tentam
nos
virar
While
you
try
to
turn
us
O
tempo
todo
uma
contra
a
outra
All
the
time
one
against
the
other
Cê
acha
mesmo
que
eu
tô
neutra
Do
you
really
think
I'm
neutral?
Cidade,
campo,
ponte,
aldeia,
quilombo
City,
countryside,
bridge,
village,
quilombo
Como
eu
poderia
dormir
bem
How
could
I
sleep
well?
Agronegócio,
genocídio
e
nós
Agribusiness,
genocide
and
us
Retomando
territórios
ancestrais
Reclaiming
ancestral
territories
Costumes
tradicionais
Traditional
customs
Língua,
dança,
trança,
voz
Language,
dance,
braid,
voice
Calma
que
ainda
vai
ter
mais
Be
calm,
there
will
be
more
Katu,
fala
pra
nós
Katu,
tell
us
Pensaram
que
ficamos
pra
trás
They
thought
we
were
left
behind
Que
não
íamos
correr
atrás
That
we
weren't
going
to
run
after
them
A
gente
não
só
fala
mas
faz
(devolvam)
We
not
only
talk
but
do
(give
back)
Genocídio,
escravidão
e
machismo
nunca
mais
Genocide,
slavery
and
sexism
never
again
Genocídio,
escravidão
e
machismo
nunca
mais
Genocide,
slavery
and
sexism
never
again
Uma
preta
querendo
ser
branca,
tudo
bem
né
A
black
woman
wanting
to
be
white,
that's
okay,
right?
Na
hora
do
carinho
cês
faz
em
quem
When
it's
time
to
be
affectionate,
who
do
you
do
it
with?
Sou
cria
de
tia
Eva,
bruxa,
curandeira
I'm
a
creation
of
Aunt
Eva,
a
witch,
a
healer
Cuidava
da
comunidade,
sem
escolha,
foi
guerreira
She
took
care
of
the
community,
without
choice,
she
was
a
warrior
Guiada
pelas
matas,
parteira
Guided
by
the
forests,
a
midwife
Medicina
matriarcal,
raiz
divina
Matriarchal
medicine,
divine
root
Mulher
que
ensina
cês
abomina
The
woman
who
teaches
you
abominates
you
Aprende
a
responder
desde
menina
She
learns
to
answer
back
as
a
girl
(Peço
que
caiam)
todas
as
fronteiras
(I
ask
you
to
drop)
all
the
borders
Sem
boas
maneiras
No
good
manners
Hoje
nós
viemos
retomar
Today
we
come
to
reclaim
(Peço
que
caiam)
todas
as
fronteiras
(I
ask
you
to
drop)
all
the
borders
Sem
boas
maneiras
No
good
manners
Hoje
nós
viemos
retomar
Today
we
come
to
reclaim
Dos
espaços
que
nos
pertencem
Of
the
spaces
that
belong
to
us
Calar
a
voz
que
sempre
nos
faz
duvidar
To
silence
the
voice
that
always
makes
us
doubt
Deixe
crescer
as
nossas
sementes
Let
our
seeds
grow
A
revolta
vai
fazer
eu
tomar
o
meu
lugar
The
revolt
will
make
me
take
my
place
(Demarcação)
(Demarcation)
Devolvam
as
nossas
terras
Give
us
back
our
lands
O
agro
não
é
pop,
parem
de
nós
matar
Agro
is
not
pop,
stop
killing
us
(Libertação,
libertação)
(Liberation,
liberation)
Se
não
for
nós
vai
ser
quem
If
not
us,
who
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afrojess, Katu Mirim, Marina Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.