Текст и перевод песни Marmar & Shadi Ranjous - Qalby Majnonak
بدي
قلك
شو
بحبك
Кажется,
шоу
любил
тебя.
بشتقلك
و
عليكي
بغار
У
тебя
есть
козел.
ما
فيي
اوصف
حبك
Я
не
могу
описать
твою
любовь.
جنني
خلاني
احتار
Сумасшедший,
сбитый
с
толку.
لما
بلمح
عينيكي
Почему
ты
моргнул?
بموت
عليكي
يا
روح
الروح
Умри
на
тебе,
дух
души.
لما
بلمس
ايديكي
و
بحاكيكي
Почему
он
касался
твоих
рук
и
твоего
тренажера?
بتشفى
الجروح
Заживление
ран.
قلبي
مجنونك
و
الله
دايب
بعيونك
Мое
сердце
сходит
с
ума
по
тебе
и
Богу
даб
с
твоими
глазами.
أنا
لحظة
و
الله
و
الله
ما
بعيش
بدونك
Я
мгновение
и
Бог
и
Бог
не
жил
бы
без
тебя
أكتر
من
روحي
بحبك
Больше,
чем
моя
душа
любит
тебя.
بهديكي
من
عمري
سنين
Ты
принадлежишь
мне
уже
много
лет.
و
بحس
الدنيا
بقربك
И
с
ощущением
окружающего
мира.
مليانة
شوق
و
حنين
Полный
тоски
и
ностальгии.
يا
أغلى
عندي
مني
Ты
дороже
меня,
чем
я
есть
на
самом
деле.
خليكي
حدي
على
طول
Держи
мою
линию.
بحبك
يا
حياتي
بحبك
С
твоей
любовью,
моя
жизнь
с
твоей
любовью.
كل
لحظة
أنا
بدي
قول
Каждую
секунду
у
меня
есть
высказывание.
قلبي
مجنونك
و
الله
دايب
بعيونك
Мое
сердце
сходит
с
ума
по
тебе
и
Богу
даб
с
твоими
глазами.
أنا
لحظة
و
الله
و
الله
ما
بعيش
بدونك
Я
мгновение
и
Бог
и
Бог
не
жил
бы
без
тебя
روحي
و
عيوني
و
قلبي
يا
مجنوني
Моя
душа,
мои
глаза,
мое
сердце-безумие.
بحبك
بجنون
Безумно
влюблен
в
тебя.
من
دون
عيونك
و
الله
يا
مجنونة
Без
твоих
глаз
и,
Боже,
без
ума.
حبك
غيرلي
عمري
Твоя
любовь
- мой
возраст.
عيشني
بدنيا
الأحلام
Живи
моими
телесными
мечтами
خلاني
انسى
حالي
Забудь
меня.
و
عيوني
تسهر
ما
تنام
А
мои
глаза
следят
за
чем
قلبي
مجنونك
و
الله
دايب
بعيونك
Мое
сердце
сходит
с
ума
по
тебе
и
Богу
даб
с
твоими
глазами.
أنا
لحظة
و
الله
و
الله
ما
بعيش
بدونك
Я
мгновение
и
Бог
и
Бог
не
жил
бы
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.