Текст и перевод песни Marracash - L'albatro
Capita
che
un
albatro
ferito
e
solo
resti
inchiodato
al
suolo
Бывает,
что
раненый
Альбатрос
и
просто
остается
пригвожденным
к
Земле
E
debba
fingere
e
vivere
come
un
uomo
И
должен
притворяться
и
жить
как
мужчина
Io
lo
so
perché
è
successo
a
me,
anni
or
sono
Я
знаю,
потому
что
это
случилось
со
мной,
лет
or
я
Durante
un
volo
troppo
radente,
troppo
curioso
Во
время
слишком
редкого,
слишком
любопытного
полета
Inizialmente,
fra,
ho
amato
l'umanità
Первоначально,
fra,
я
любил
человечество
Sempre
tesa
tra
ciò
che
si
fa
e
non
si
fa
Всегда
напряженная
между
тем,
что
вы
делаете
и
не
делаете
All'improvviso
chiedersi
"e
se
fosse
tutto
qua?"
Вдруг
он
спрашивает:
"А
что,
если
это
все?"
Avrei
ucciso,
credimi,
per
una
dose
di
novità
Я
бы
убил,
поверь
мне,
за
дозу
новизны
Da
quassù
le
gru
fanno
il
lifting
alla
città
Отсюда
краны
делают
подтяжку
лица
к
городу
Nascondono
l'età,
ma
riescono
per
metà
Они
скрывают
возраст,
но
преуспевают
наполовину
C'è
elettricità
nel
cielo,
milioni
di
affari
umani
В
небе
есть
электричество,
миллионы
человеческих
дел
Blu
come
un
monitor,
banchi
di
nuvole
e
di
dati
Синий,
как
монитор,
банки
облаков
и
данных
E
sulla
terra
deridono
gli
albatri
e
i
liberi
arbitrii
И
на
земле
насмехаются
над
альбатросами
и
свободными
судьбами
Già
dagli
albori
nei
primi
canti
e
nei
primi
miti
Уже
с
самого
начала
в
ранних
песнопениях
и
в
ранних
мифах
Potrei
allenarmi
per
migliorarmi
Я
мог
бы
тренироваться,
чтобы
улучшить
себя
Voglio
alienarmi,
voglio
ignorarvi
Я
хочу
отчуждаться,
я
хочу
игнорировать
вас
Senza
calarsi
non
c'è
catarsi
Без
падения
нет
катарсиса
Siamo
mortali,
ma
siamo
caparbi
Мы
смертны,
но
мы
козлы
E
vado
su,
lontano
dall'eco
dei
miei
rimpianti
И
я
иду
вверх,
вдали
от
Эха
моих
сожалений
E
le
città
da
qua
sembrano
piccoli
cancri
И
города
отсюда
выглядят
как
маленькие
Раки
Sulla
terra
sono
solo
come
un
cane,
ma
posso
volare
На
земле
я
просто
как
собака,
но
я
могу
летать
E,
poi,
migliaia
di
braccia
tese
su
cui
atterrare
И,
затем,
тысячи
вытянутых
рук,
чтобы
приземлиться
Su,
sempre
più
su
Вверх,
все
больше
и
больше
вверх
Perché
non
arriva
quel
dolore
quassù
Почему
эта
боль
не
приходит
сюда
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Giù,
so
che
laggiù
Вниз,
я
знаю,
что
там
I
fatti
della
vita
si
ripetono
in
loop
Факты
жизни
повторяются
в
цикле
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Ascolta,
non
sono
qui
per
farmi
giudicare
da
Klaus
Davi
Слушай,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
судить
Клауса
Дави.
Farmi
vestire
su
misura
sfruttando
gli
schiavi
Заставлять
меня
одеваться
на
заказ,
используя
рабов
Farmi
imboccare
o
rimboccare
da
moldave
Заставить
свернуть
или
уложить
от
молдавских
Io
sono
qui
per
praticarti
ciò
che
sognavi
Я
здесь,
чтобы
практиковать
то,
о
чем
ты
мечтал
Arrivo
sulla
terra
piatta
senza
promozione
Прибытие
на
плоскую
землю
без
продвижения
Per
un
vizio
nella
planata
o
una
deviazione
Для
порока
в
скольжении
или
отклонении
Non
è
che
snobbi
l'arbitro
né
la
scena
Это
не
то,
что
я
оскорбил
рефери
или
сцену
Ma
per
l'albatro
l'atterraggio
è
sempre
un
problema
Но
для
Альбатроса
посадка
всегда
проблема
Ottantacinque
chili
di
carne,
cuore
di
latta
Восемьдесят
пять
фунтов
мяса,
оловянное
сердце
Rivalutato,
in
volo
trovo
la
mia
scienza
esatta
Переоцененный,
в
полете
я
нахожу
свою
точную
науку
Questa
musica
infiltrata,
americana,
come
Gladio
Эта
музыка
проникла,
Американская,
как
Гладио
Non
ne
parli
se
non
l'hai
mai
fatto
chistu,
come
Claudio
Не
говорите
об
этом,
если
вы
никогда
не
делали
чисту,
как
Клавдий
Questa
musica
è
poesia
perché
ci
scappa
il
morto
Эта
музыка-поэзия,
потому
что
от
нас
убегает
мертвец
Che
poi
alla
fine
sono
io
per
la
fame
che
porto
Что
тогда,
в
конце
концов,
я
за
голод,
который
я
ношу
L'albatro
s'abbassa,
la
fame
passa
e
non
mangio
più
Альбатрос
падает,
голод
проходит,
и
я
больше
не
ем
Pianto
tutto,
il
male
passa
e
all'alba
non
piango
più
Я
плачу
все,
зло
проходит,
и
на
рассвете
я
больше
не
плачу
Ottiche
cinematografiche
e
pose
fasulle
Кинематографическая
оптика
и
фиктивные
позы
Ci
stan
strappando
i
meglio
anni
e
le
meglio
fanciulle
Мы
станем
рвать
лучшие
годы
и
лучшие
девицы
Ma
se
moriamo
non
sarà
invano,
sarà
in
volo
Но
если
мы
умрем
не
напрасно,
он
будет
в
полете
Sul
divano,
mi
torna
la
fame
e
ti
divoro
На
диване,
я
снова
голоден,
и
я
пожираю
тебя
Su,
sempre
più
su
Вверх,
все
больше
и
больше
вверх
Perché
non
arriva
quel
dolore
quassù
Почему
эта
боль
не
приходит
сюда
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Giù,
so
che
laggiù
Вниз,
я
знаю,
что
там
I
fatti
della
vita
si
ripetono
in
loop
Факты
жизни
повторяются
в
цикле
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Se
queste
ali
saranno
come
due
remi,
remando
controcorrente
Если
эти
крылья
будут
как
два
весла,
гребя
против
течения
Precipito
perché
un
vento
incoerente
cambia
il
livello
Я
падаю,
потому
что
непоследовательный
ветер
меняет
уровень
Chi
spinge
verso
l'oceano,
chi
resta
nel
suo
torrente
Кто
направляется
к
океану,
кто
остается
в
его
потоке
Chi
ha
fatto
un
biglietto
aereo,
chi
parte
con
il
cervello
Кто
сделал
билет
на
самолет,
кто
уезжает
с
мозгами
E
se
hai
coraggio
apri
gli
occhi
adagio
quando
ti
infrangi
И
если
у
вас
есть
мужество,
откройте
глаза
Адажио,
когда
вы
нарушаете
Qui
è
un
macello,
qui
c'è
un
buio
lancinante
e
ti
lanci
Вот
бойня,
вот
кромешная
тьма,
и
вы
бросаете
Qui
c'è
un
acqua
allucinante,
pioggia,
pisci
o
piangi
Здесь
галлюцинация
воды,
дождь,
ссать
или
плакать
Stanotte
gli
angeli
daranno
i
calci
Сегодня
ангелы
будут
пинать
E
se
la
libertà
porta
fuori,
tu
ci
incarceri
nei
paraggi
И
если
Свобода
выходит,
ты
заключаешь
нас
в
тюрьму
Ci
imprigioni
come
piccioni,
viaggiatori
senza
messaggi
Вы
запечатлели
нас,
как
голубей,
путников
без
сообщений
Quando
il
sole
sta
taciturno,
quando
ruzzola
coi
suoi
raggi
Когда
солнце
молчит,
когда
оно
рушится
своими
лучами
Ma
che
lusso
il
cielo
notturno
quando
è
bussola
dei
miei
viaggi
Но
какая
роскошь
ночное
небо,
когда
это
компас
моих
путешествий
Ora
le
stelle
vanno
a
slalom,
tutti
attenti,
tutti
agitati
Теперь
звезды
идут
в
слаломе,
все
внимательны,
все
взволнованы
Tanto
che
ho
imparato
a
volare
e
sono
sempre
tutti
girati
Настолько,
что
я
научился
летать,
и
они
всегда
все
повернуты
Prima
toglierai
con
un
camion
le
foglie
secche
dagli
isolati
Сначала
вы
уберете
сухие
листья
с
блоков
на
грузовике
Dopo
si
sta
come
d'autunno
sopra
quegli
alberi
quei
soldati
После
того,
как
вы,
как
осенью
над
этими
деревьями
эти
солдаты
E
gli
equipaggi
del
pacifico
lo
dicono
già
da
un'era
И
тихоокеанские
экипажи
говорят
об
этом
уже
в
эпоху
Che
chi
regna
incontrastato
in
cielo,
in
terra
non
si
rivela
Что
тот,
кто
царствует
бесспорно
на
небесах,
на
земле
не
раскрывается
E
per
un
albatro
se
il
vento
tira
ai
lati
è
già
primavera
А
для
Альбатроса
если
ветер
тянет
в
стороны
уже
весна
Perché
sull'albero
della
nave
è
già
fiorita
la
prima
vela
Потому
что
на
мачте
корабля
уже
расцвел
первый
Парус
Su,
sempre
più
su
Вверх,
все
больше
и
больше
вверх
Perché
non
arriva
quel
dolore
quassù
Почему
эта
боль
не
приходит
сюда
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Giù,
so
che
laggiù
Вниз,
я
знаю,
что
там
I
fatti
della
vita
si
ripetono
in
loop
Факты
жизни
повторяются
в
цикле
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Volo
oltre
i
confini
come
un
albatro
Перелет
через
границы,
как
альбатрос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'amico Jacopo, Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Rizzo Bartolo Fabio, Iurcich Tarek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.