Текст и перевод песни Martin Valverde - Que Escandalo
Al
ciego
de
Jericó
le
cambiaste
el
rostro
y
lo
hiciste
vidente.
Слепому
из
Иерихона
ты
изменил
его
лицо
и
сделал
его
зрячим.
A
Magdalena
también,
aunque
a
ella
la
hiciste
decente.
Магдалине
тоже,
хотя
ты
сделал
ее
скромной.
Pescadores
llamando
y
burlando
a
los
fariseos,
y
la
gente
preguntando:
¿quién
va
armando
este
jaleo?
Ты
звал
рыбаков,
высмеивая
фарисеев,
а
люди
спрашивали:
кто
тут
устраивает
этот
шум?
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Господи,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Ты
устроил
это.
Los
tontos
a
reir
y
los
torpes
a
saber,
Безрассудные
хохочут,
а
глупцы
рвутся
к
познанию,
Los
ricos
a
compartir
y
los
sabios
a
no
entender.
Богатые
делятся,
а
мудрецы
не
понимают.
Los
enfermos
con
la
cara
canija
pero
contenta,
Больные
с
болезненными,
но
довольными
лицами,
Y
dando
brincos
y
saltos:
leprosos,
cojos
y
abuelas.
И
подскакивая,
проказничая:
прокаженные,
хромые
и
старушки.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Господи,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Ты
устроил
это.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Господи,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Ты
устроил
это.
Judas
el
que
te
falló
y
Juanito
el
tontorrón,
Иуда,
тот,
кто
тебя
предал,
и
простодушный
Иоанн,
Magdalena
ah
que
chiquilla
y
Pedrito
un
cabezón.
Магдалина,
ох,
эта
девчонка,
а
Петруша
– упрямец.
Vaya
banda
que
juntaste
para
montar
esta
fiesta
Какую
компанию
ты
собрал,
чтобы
устроить
эту
вечеринку,
Que
se
hizo
apóstol
tuyo
hasta
Mateo,
el
de
hacienda.
Которая
привела
к
тому,
что
апостолом
стал
даже
Матфей,
сборщик
налогов.
Decías
que
eras
senda
recta
y
todos
iban
a
bandazos,
Ты
говорил,
что
ты
– прямой
путь,
но
все
шли
вразброд,
Y
a
San
Pablo
el
matador,
Olee
¡qué
caballazo!
А
святой
Павел
– триумфатор,
Браво,
какой
храбрец!
A
los
presos
que
encontraste
les
diste
la
libertad
Узникам,
которых
ты
встретил,
ты
дал
свободу,
Y
a
algunos
resucitaste,
y
la
"banda
quedó
"pasmá".
А
некоторых
ты
воскресил,
и
"банда"
была
в
шоке.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Господи,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Ты
устроил
это.
Una
palomita
que
anunció
a
María,
Голубь,
который
возвестил
Марии,
Una
palomita
que
alegró
a
su
prima,
Голубь,
который
обрадовал
ее
кузину,
Una
palomita
que
emborrachó
a
todos
Голубь,
который
всех
одурманил
Y
en
Pentecostés
preñó
a
muchas
judías.
И
на
Пятидесятнице
зачал
многих
иудеев.
Pan
por
aquí,
pan
por
allá
Хлеб
повсюду
Y
pescadillos
hasta
para
regalar.
И
столько
рыбы,
что
хватит
на
всех.
Iban
buscando
Palabra
Они
искали
Слово,
Y
les
dabas
de
merendar.
А
ты
кормил
их.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Господи,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya
Ты
устроил
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migueli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.