Текст и перевод песни María Dolores Pradera - El Andariego
Yo
que
fuí
del
amor
ave
de
paso,
Я,
что
был
птицей
любви
пролётной,
Yo
que
fuí
mariposa
de
mil
flores,
Я,
что
был
бабочкой
тысячи
цветов,
Hoy
siento
la
nostalgia
de
tus
brazos
Сегодня
тоскую
по
объятиям
твоим
Y
aquellos
tus
ojazos
И
этим
твоим
глазам
Y
aquellos
tus
amores.
И
этой
твоей
любви.
Ni
cadenas
ni
lágrimas
me
ataron,
Ни
цепи,
ни
слёзы
меня
не
связали,
Mas
hoy
quiero
la
calma
y
el
sosiego,
Но
ныне
желаю
я
спокойствия
и
умиротворения,
Perdona
mi
tardanza,
te
lo
ruego,
Прости
за
моё
опоздание,
умоляю,
Perdona
al
andariego
Прости
странника
Que
hoy
te
ofrece
el
corazón.
Что
предлагает
тебе
сегодня
своё
сердце.
Hay
ausencias
que
triunfan
Есть
разлуки,
которые
побеждают
Y
la
nuestra
triunfó,
И
наша
одержала
победу,
Amémonos
ahora
con
la
paz
Полюбим
друг
друга
сейчас
с
миром
Que
en
un
tiempo
lejano
nos
faltó,
Которого
когда-то
нам
не
хватило,
Y
cuando
yo
me
muera,
ni
luz
ni
llanto,
И
когда
я
умру,
ни
света,
ни
плача,
Ni
luto
ni
nada
más,
Ни
траура,
ни
ещё
чего,
Ahí
junto
a
mi
cruz,
tan
sólo
quiero
paz;
Воздвигни
у
моего
креста
мир;
Sólo
tú
corazón,
si
recuerdas
mi
amor,
Только
твоё
сердце,
если
помнишь
мою
любовь,
Una
lágrima
llévame
por
última
vez,
Пускай
проводит
меня
в
последний
путь
слезой,
Y
en
silencio
dirás
una
plegaria
И
молча
произнесёт
молитву
Y
por
Dios,
olvidame
después.
(bis)
И
Богом
клянусь,
забудь
меня
потом.
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.