Текст и перевод песни Masaharu Fukuyama - 愛は風のように
何からはじめようか
с
чего
мне
начать?
風のようなメロディが
ほら
誘うよ
мелодия,
словно
ветер,
зовет
тебя.
今すぐ出掛けようか
давай
уберемся
отсюда
прямо
сейчас.
あふれそうな涙を
ほら
確かめたら
когда
ты
видишь
слезы,
которые,
кажется,
переполняют
тебя.
遠く広がる空を見ていた
я
смотрел
на
небо,
простиравшееся
вдалеке.
そう
キミと見ていた
да,
я
видел
это
вместе
с
тобой.
きっと
夢から覚めても
明日は
я
уверен,
что
даже
если
я
проснусь
ото
сна,
завтра
...
歩き出せる
どこまでも
ты
можешь
идти,
куда
хочешь.
愛は風のように
Любовь
подобна
ветру.
きっと
夢から覚めても
僕らは
я
уверен,
даже
если
мы
проснемся
ото
сна.
そうさ
終わらない詩よ
もう一度
да,
это
поэма,
которая
не
заканчивается.
いつものことだけど
это
обычное
дело.
かくれてる願いは
もう
知ってる
я
уже
знаю,
что
ты
скрываешь.
ここから旅立とうか
давай
уйдем
отсюда.
壊れそうな昨日に
もう
サヨナラだろ
он
вот-вот
сломается,
а
ты
уже
прощаешься
со
вчерашним
днем.
遠く夜明けの空を見ている
Смотрю
на
рассветное
небо
вдалеке.
そう
僕は見ている
да,
я
наблюдаю.
だから
出逢いと僕らの自由を
вот
почему
мы
встречаемся
и
наша
свобода.
受けとめたら
どこまでも
если
ты
примешь
это
...
愛は風のように
Любовь
подобна
ветру.
だから
出逢いと僕らの未来を
вот
почему
мы
встретились
и
наше
будущее
受けとめたら
если
ты
примешь
это
...
そうさ
はるかな道の向こうヘ
вот
так,
через
дорогу.
きっと
夢から覚めても
明日は
я
уверен,
что
даже
если
я
проснусь
ото
сна,
завтра
...
歩き出せる
どこまでも
ты
можешь
идти,
куда
хочешь.
愛は風のように
Любовь
подобна
ветру.
きっと
夢から覚めても
僕らは
я
уверен,
даже
если
мы
проснемся
ото
сна.
そうさ
終わらない詩よ
もう一度
да,
это
поэма,
которая
не
заканчивается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 福山 雅治, 福山 雅治
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.