Текст и перевод песни Masaharu Fukuyama - 遠い旅
滲む光の行方に高層群
肩を濡らし歩いた
雨の月曜日
In
the
path
of
the
seeping
light,
the
high-rise
buildings
brushed
my
shoulder,
and
I
walked
along
as
it
rained
on
that
Monday
ぼんやり夜は更けていく
Vaguely,
the
night
was
getting
late
遠のくフェリーの汽笛が街にふりそそいで
The
distant
ferry
whistle
rained
down
on
the
city
波のリズムに心を寄せた
I
listened
to
the
rhythm
of
the
waves
and
felt
my
heart
warm
長い冬が二人を遠ざけて
The
long
winter
distanced
us
すれ違う唇からこぼれ落ちた悲しい景色
The
sad
scenery
I
let
slip
from
your
lips
disappeared
通りを満たした陰にまぎれて
I
blended
into
the
shadows
that
filled
the
streets
星灯りも届かない夜は
忘れじの名残に漂う
I
couldn't
reach
the
light
of
the
stars
that
night,
and
they
floated
in
the
last
traces
of
my
memory
やがて訪れる朝も
君も
The
morning
will
soon
come
and
you
too
繰り返し落ちる雫に映って
流されてしまうだろう
You'll
reflect
in
the
droplets
that
repeatedly
fall,
and
you'll
vanish
僕はそれを
ただ眺めていよう
I'll
just
watch
いつかどこかで出会った二人
The
two
of
us
once
met,
somewhere,
somehow
不確かに揺れる君の面影に胸を焦がした
I
yearned
for
your
uncertain
image
that
flickered
in
my
mind
遠い旅路から憶い馳せて
From
the
distant
journey,
I
remember
はじけ飛んだ光の礫が夜を抜けて
幻を照らす
The
shard
of
light
that
burst
forth
illuminates
the
illusion
through
the
night
せめて夢の中
君を抱き寄せて眠りたい
If
only
in
my
dreams,
I
want
to
hold
you
close
and
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 福山 雅治, 福山 雅治
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.