Текст и перевод песни Matia Bazar - Ma se credi a me
Dove
andrai,
dove
andrò,
dimmi
da
domani
Куда
ты
поедешь,
куда
я
поеду,
скажи
мне
с
завтрашнего
дня
Che
farai,
che
farò,
siamo
già
così
lontani
Что
ты
сделаешь,
что
я
сделаю,
мы
уже
так
далеко
Ma
se
credi
che
non
sia
importante...
fa
niente
Но
если
ты
считаешь,
что
это
не
важно...
ничего.
Che
ne
sai,
che
ne
so...
Что
ты
знаешь,
что
я
знаю...
Quando
ad
altre
mani,
mi
darai,
ti
darò
Когда
в
другие
руки,
вы
дадите
мне,
я
дам
вам
Si
è
più
saggi
o
ciarlatani
Вы
мудрее
или
шарлатаны
Fingeremo
di
venirci
incontro
Мы
притворимся,
что
встречаемся
Parlando
di
altro,
ferendoci
dentro
Говоря
о
другом,
причиняя
нам
боль
Senza
il
segno
mai
di
un
pentimento,
Без
признаков
покаяния,
Che
svela
il
rimpianto
Что
раскрывает
сожаление
Ma
se
credi
a
me
non
lasciarmi...
Но
если
ты
веришь
мне,
не
оставляй
меня...
Ma
se
credi
a
me
non
lasciarmi...
Но
если
ты
веришь
мне,
не
оставляй
меня...
Non
lo
dire
mai
che
si
resta
amici...
Никогда
не
говори,
что
ты
остаешься
друзьями...
Anche
se
dispiace
Хотя
жаль
Dopo
per
lo
più
ci
si
odia...
Потом
в
основном
ненавидят
друг
друга...
E
la
rabbia
sai
sulle
cicatrici...
И
злость
знаешь
на
шрамах...
Resta
tutto
quel
che
hai...
Осталось
все,
что
у
тебя
есть...
Dove
andrai,
dove
andrò,
dimmi
a
quante
porte
Куда
ты
пойдешь,
куда
я
пойду,
скажи
мне,
сколько
дверей
Busserai,
busserò,
ma
se
vuoi
sarò
più
forte
Стучишь,
стучишь,
но
если
хочешь,
я
буду
сильнее
Non
ti
cercherò
mai
più
di
tanto
Я
никогда
больше
не
буду
тебя
искать
Magari
un
momento,
un
giorno
soltanto
Может
быть,
когда-нибудь,
когда-нибудь
Non
importa
sai
nel
sentimento
Независимо
от
того,
вы
знаете,
в
чувство
Chi
ha
perso
e
chi
ha
vinto
Кто
проиграл
и
кто
победил
Ma
se
credi
a
me
non
lasciarmi...
Но
если
ты
веришь
мне,
не
оставляй
меня...
Ma
se
credi
a
me
non
lasciarmi...
Но
если
ты
веришь
мне,
не
оставляй
меня...
Non
lo
dire
mai
che
si
resta
amici...
Никогда
не
говори,
что
ты
остаешься
друзьями...
Anche
se
dispiace
Хотя
жаль
Dopo
per
lo
più
ci
si
odia...
Потом
в
основном
ненавидят
друг
друга...
E
la
rabbia
sai
sulle
cicatrici...
И
злость
знаешь
на
шрамах...
Resta
tutto
quel
che
hai...
Осталось
все,
что
у
тебя
есть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Golzi, Pierangelo Cassano, Giuseppe Andreetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.