Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Antipodes
Quand
on
creuse
un
trou
par
terre
When
you
dig
a
hole
in
the
ground
Et
qu'on
creuse
assez
profond,
And
the
hole
is
dug
deep
Sûrement,
quand
on
arrive
au
fond,
Surely,
when
you
reach
the
bottom,
On
voit
de
la
lumière,
You
will
see
light,
On
voit
de
la
lumière.
You
will
see
light.
Quand
on
est
à
la
lumière
When
you're
in
the
light
Qu'on
a
creusé
un
grand
trou,
That
you
have
dug
a
big
hole,
Le
tas
de
terre
et
de
cailloux,
The
heap
of
earth
and
stones,
Qu'est-ce
qu'on
doit
donc
en
faire,
What
should
we
do
with
it,
Qu'est-ce
qu'on
doit
donc
en
faire?
What
should
we
do
with
it?
Une
bosse
à
la
planète
A
hump
on
the
planet
Sans
un
seul
cheveu
dessus.
Without
a
single
hair
on
it.
Avec
son
grand
chapeau
pointu,
With
its
big
pointed
hat,
La
terre
aura
l'air
bête,
The
earth
will
look
stupid,
La
terre
aura
l'air
bête.
The
earth
will
look
stupid.
Vous
me
direz:
"Pour
quoi
faire?"
You
will
say
to
me:
"What
for?"
Vous
me
direz:
"A
quoi
bon
You
will
say
to
me:
"What's
the
use
Creuser
sans
chercher
du
charbon,
Digging
without
looking
for
coal,
De
l'or
ou
bien
du
fer?"
For
gold
or
for
iron?"
C'est
trop
pour
ma
pauvre
tête
It's
too
much
for
my
poor
head
De
penser
à
tout
cela.
To
think
about
all
that.
Pourvu
qu'un
autre
y
pense
pas.
As
long
as
no
one
else
thinks
about
it.
Danger
pour
la
planète.
Danger
for
the
planet.
Ça
fait
rien
si
on
traverse.
It
doesn't
matter
if
we
cross.
On
doit
voir
des
gens
là-bas.
We
must
see
people
there.
Est-ce
qu'on
arrive
la
tête
en
bas
Do
we
arrive
head
down
Ou
est-ce
que
c'est
l'inverse,
Or
is
it
the
other
way
around,
Ou
est-ce
que
c'est
l'inverse?
Or
is
it
the
other
way
around?
Autrement
dit,
je
débouche
In
other
words,
I
emerge
Sur
le
fond
d'un
océan.
On
the
bottom
of
an
ocean.
Est-ce
que
c'est
un
bain
que
je
prend
Is
this
a
bath
that
I
take
Ou
bien
est-ce
une
douche,
Or
is
it
a
shower,
Ou
bien
est-ce
une
douche?
Or
is
it
a
shower?
Qu'au
fond
du
gouffre
on
se
jette,
That
at
the
bottom
of
the
abyss
one
throws
oneself,
On
doit
tomber
dans
le
ciel.
One
must
fall
into
the
sky.
C'est
bien
voler
que
ça
s'appelle.
That's
what
flying
is
called.
Savoir
où
ça
s'arrête,
To
know
where
it
stops,
Savoir
où
ça
s'arrête...
To
know
where
it
stops...
Vous
me
direz:
"Pour
quoi
faire,
You
will
say
to
me:
"What
for,
Un
grand
trou?"
Je
vous
réponds:
A
big
hole?"
I
answer
you:
"Quand
j'ai
besoin
d'une
chanson,
"When
I
need
a
song,
Je
ferai
sauter
la
terre."
I
will
blow
up
the
earth."
C'est
trop
pour
ma
pauvre
tête
It's
too
much
for
my
poor
head
De
penser
à
tout
cela.
To
think
about
all
that.
Pourvu
qu'un
autre
y
pense
pas.
As
long
as
no
one
else
thinks
about
it.
La
science
n'est
pas
prête.
Science
is
not
ready.
Quand
on
creuse
un
trou
par
terre
When
you
dig
a
hole
in
the
ground
Et
qu'on
creuse
assez
profond,
And
the
hole
is
dug
deep
Est-ce
quand
on
arrive
au
fond,
Is
it
when
you
reach
the
bottom,
On
est
moins
con
qu'hier,
Are
you
less
stupid
than
yesterday,
On
est
moins
con
qu'hier?
Are
you
less
stupid
than
yesterday?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Ledouarin, Maxime Le Forestier
Альбом
Sage
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.