Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Les idées en l'air
Les
idées
en
l'air,
Идеи
в
воздухе,
Lancées
comme
des
pierres,
Брошенные,
как
камни,
Tombent
à
l'eau,
quelquefois
Иногда
они
падают
в
воду.
Et
pourtant,
c'est
clair:
И
все
же
это
ясно:
Sans
idées
éclair,
Без
молниеносных
идей,
Qui
voyage
au
delà
Кто
путешествует
дальше
Des
idées
tout'
faites
Любые
идеи,
которые
вы
можете
сделать
Qui
montent
à
la
tête,
Которые
поднимаются
на
голову,
Les
idéaux
bêtas
Идеалы
бета
Lus
dans
les
gazettes?
Читали
в
газетах?
Les
idées,
mazette,
Идеи,
мазетт,
On
s'en
fait
pas
comme
ça.
Мы
так
не
переживаем.
L'idée,
quand
on
y
pense
Идея,
когда
вы
думаете
об
этом
Un
peu
comme
la
danse,
Немного
похоже
на
танец,
Elle
vire
pour
un
rien.
Она
уволилась
просто
так.
Elle
s'élance
et
elle
court
Она
подбегает
и
бежит
Entre
jardin,
cour
Между
садом,
двором
Et
proche
et
lointain.
И
близко,
и
далеко.
Elle
vient
dans
la
lumière
Она
выходит
на
свет
D'un
plateau
désert,
С
пустынного
плато,
Le
temps
d'un
désir,
Время
желания,
Et
elle
rentre
en
coulisses
И
она
уходит
за
кулисы.
En
montrant
ses
cuisses,
Показывая
свои
бедра,
Le
temps
d'un
sourire.
Время
для
улыбки.
Les
idées,
ça
s'aligne
Идеи
выравнивается
Ou
bien
ça
s'indigne,
Или
это
возмущает,
Ça
dépend
des
fois.
Это
зависит
от
времени.
Quand
elles
font
sérieuses
Когда
они
делают
серьезные
En
montrant
furieuses
Проявляя
ярость
Idéaux
et
débats,
Идеалы
и
дебаты,
Moi,
je
ne
suivrai
qu'une
Я
буду
следовать
только
за
одним
Idée
de
fortune
Идея
удачи
Qui
dirait
tout
bas:
Кто
бы
сказал,
что
все
это
низко:
"Je
n'ressemble
à
aucune
"Я
не
похож
ни
на
одного
Des
idées
communes
Общие
идеи
Et
je
suis
à
toi."
И
я
твоя".
Décidément
sitôt
Решительно
в
ближайшее
время
Qu'une
idée
ment,
faut
Чтобы
идея
лгала,
нужно
Que
les
gens
y
croient,
Пусть
люди
поверят
в
это,
Mais
moi
je
préfère
Но
я
предпочитаю
Les
idées
en
l'air,
Идеи
в
воздухе,
Même
à
l'eau,
mais
à
moi.
Пусть
даже
к
воде,
но
ко
мне.
Les
idées
qui
durent
Идеи,
которые
длятся
долго
Comme
les
pierres
des
murs,
Как
камни
стен,
Je
ne
leur
en
veux
pas
Я
не
хочу
Mais
moi,
je
préfère
les
Но
я
предпочитаю
их
Nuages
dans
l'air
et
Облака
в
воздухе
и
Les
airs
à
la
noix.
Воздух
с
орехами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joëlle Kopf, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.