Текст и перевод песни Mayday Parade - Piece of Your Heart
Give
me
your
misery
Отдай
мне
свои
страдания.
All
of
it
give
it
to
me
Все
это
отдай
мне
I
can
hold
onto
it
for
you
Я
могу
подержать
его
для
тебя.
It's
not
a
problem
Это
не
проблема.
I
just
want
your
energy
Мне
просто
нужна
твоя
энергия.
A
piece
of
that
fractured
mountain
Кусочек
этой
расколотой
горы.
I'll
take
whatever
comes
with
it
as
long
as
it's
yours
Я
приму
все,
что
с
ним
связано,
пока
оно
твое.
All
I
know
is
that
I
want
it
more
than
yesterday
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
этого
больше,
чем
вчера.
If
I
was
waiting,
I
was
waiting
for
just
one
little
spark
Если
я
ждал,
то
ждал
лишь
одной
маленькой
искры.
You
are
the
brightest
I've
seen
Ты
самая
яркая
из
всех,
кого
я
видел.
You
are
the
best
side
of
me
Ты-моя
лучшая
сторона.
And
just
for
when
we're
apart
И
только
на
время
нашей
разлуки.
I've
got
a
piece
of
your
heart
У
меня
есть
частичка
твоего
сердца.
But
I
want
the
whole
damn
thing
Но
я
хочу
всю
эту
чертову
штуку
целиком.
I
feel
it
inside
of
me
Я
чувствую
это
внутри
себя.
I
feel
it
inside
of
you
too
Я
тоже
чувствую
это
внутри
тебя.
Seeing
forever
this
downcast
blade
from
the
sky
Видя
навсегда
этот
опущенный
клинок
с
неба
Could
never
sever
through
Никогда
не
смог
бы
разорвать
связь.
Not
what
we
have
me
and
you
Не
то
что
у
нас
есть
ты
и
я
Burning
together
and
burning
forever
Горят
вместе
и
горят
вечно.
I
don't
know,
I
just
can
feel
it
in
the
atmosphere
Я
не
знаю,
я
просто
чувствую
это
в
атмосфере.
If
I'm
wandering,
I've
wandered
into
just
the
right
spot
Если
я
блуждаю,
значит,
я
попал
в
нужное
место.
You
are
the
fire
in
my
sleep
Ты-огонь
в
моем
сне.
You
are
the
reason
that
I
dream
Ты-причина,
по
которой
я
мечтаю.
And
just
for
when
we're
apart
И
только
на
время
нашей
разлуки.
I've
got
a
piece
of
your
heart
У
меня
есть
частичка
твоего
сердца.
I've
got
a
piece
of
your
heart
У
меня
есть
частичка
твоего
сердца.
But
I
want
the
whole
damn
thing
Но
я
хочу
всю
эту
чертову
штуку
целиком.
Say
hello
to
all
my
problems
for
me
Скажи
Привет
всем
моим
проблемам
за
меня
Tell
them
sorry,
I
can't
be
around
anymore
Скажи
им,
что
мне
жаль,
но
я
больше
не
могу
быть
рядом.
The
years
will
go
on
Годы
будут
идти.
We'll
get
older
and
then
we'll
die
Мы
повзрослеем,
а
потом
умрем.
But
we'll
get
by
Но
мы
справимся.
And
it
goes
on
И
это
продолжается.
Forever
just
like
this
Навсегда
вот
так
If
I
could
go
back
Если
бы
я
мог
вернуться
...
I'd
do
it
all
over
with
you
again
Я
бы
повторил
все
с
тобой
снова.
I've
got
a
piece
of
your
heart
У
меня
есть
частичка
твоего
сердца.
But
I
want
the
whole
damn
thing
Но
я
хочу
всю
эту
чертову
штуку
целиком.
Say
hello
to
all
my
problems
for
me
Скажи
Привет
всем
моим
проблемам
за
меня
Tell
them
sorry,
I
can't
be
around
anymore
Скажи
им,
что
мне
жаль,
но
я
больше
не
могу
быть
рядом.
Years
will
go
on
Пройдут
годы.
We'll
get
older
and
then
we'll
die
Мы
повзрослеем,
а
потом
умрем.
But
we'll
get
by
Но
мы
справимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Garcia, Christopher Jacob Bundrick, Derek Michael Sanders, Jeremy Lenzo, Brooks Betts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.