Текст и перевод песни Mc Rene - Väter und Söhne
Für
seine
Mutter
war
das
eine
gemeine
Welt.
Для
его
матери
это
был
обычный
мир.
Sie
hatte
kein
Geld
war
auf
sich
alleine
gestellt.
У
нее
не
было
денег,
она
была
сама
по
себе.
Hatte
nur
die
beiden
Kinder,
denn
der
Ehetraum
war
aus,
Имел
только
двоих
детей,
потому
что
супружеская
мечта
была
выключена,
Endete
als
Horrortrip
im
Fraunhaus.
Закончилась
ужасная
поездка
в
женском
доме.
Weil
Vater
nie
klarkam,
als
er
betrunken
aus
der
Bar
kam.
Потому
что
отец
никогда
не
приходил
в
себя,
когда
выходил
из
бара
пьяным.
Sie
hatten
Angst
vor
ihm,
die
er
nicht
wahrnahm.
Они
боялись
его,
чего
он
не
замечал.
Dann
seine
Wut
an
ihr
ausließ.
Затем
его
гнев
на
нее
иссяк.
Die
Realität
nicht
wahrhaben
wollte,
als
sie
ihn
verließ.
Реальность
не
желала
осознавать,
когда
она
покинула
его.
Für
Mutter
gab
es
kein
zurück,
Vater
blieb
allein
zurück,
Для
матери
не
было
возврата,
отец
остался
один,
Allein
geweint,
zerbrach
sein
Glück,
stück
für
stück,
Плакал
один,
разбивая
свое
счастье,
по
частям,
Durch
seinen
inneren
Feind,
war
er
von
da
an
verdammt
allein
zu
sein.
Благодаря
своему
внутреннему
врагу,
с
тех
пор
он
был
обречен
быть
одиноким.
Doch
die
Schuld
allein,
lag
nicht
nur
bei
ihm.
Но
вина
одна,
лежала
не
только
на
нем.
Auch
er
hatte
sowas
nicht
verdient.
Он
тоже
не
заслуживал
такого.
Es
gibt
eine
Zeit,
da
hat
man
überhaupt
keine
Kraft,
Есть
время,
когда
у
тебя
вообще
нет
сил,
Da
wo
man
gar
nichts
schafft,
gar
nichts
rafft.
Там,
где
вы
ничего
не
создаете,
ничего
не
копаете.
Erst
später
dann,
wenn
Zeit
vergeht
ist
man
bereit
und
man
versteht,
Только
позже,
когда
пройдет
время,
вы
будете
готовы
и
поймете,
Es
ist
fast
zu
spät,
wenn
ein
rauer
Wind
weht,
aber
es
geht,
immer
weiter,
wenn
es
um
Familie
geht...
Уже
почти
слишком
поздно,
когда
дует
сильный
ветер,
но
он
идет,
все
дальше
и
дальше,
когда
дело
доходит
до
семьи...
Geld
war
immer
knapp,
wenn
man
kein
Gewinner
ist,
Денег
всегда
было
мало,
если
вы
не
победитель,
Zusammmen
mit
seinen
Geschwistern
nur
in
einem
kleinen
Zimmer
ist.
Вместе
со
своими
братьями
и
сестрами
он
находится
только
в
маленькой
комнате.
Aber
so
schlimm
war
es
nicht,
wie
das
was
dann
war,
Но
все
было
не
так
плохо,
как
то,
что
было
тогда,
Als
seine
Mutter
mit
einem
anderen
Mann
zusammen
war,
Когда
его
мать
была
с
другим
мужчиной,
Der
ein
Tyrann
war
und
noch
viel
ein
viel
schlimmeres
Schwein,
Который
был
хулиганом
и,
тем
более,
гораздо
худшей
свиньей,
Der
schlug
sie
auch
und
ihre
Kinder
noch
obendrein.
Он
бил
и
ее,
и
ее
детей
еще
выше.
Der
Älteste
wollte
sich
wehren,
aber
war
zu
klein.
Старейшина
хотел
было
сопротивляться,
но
оказался
слишком
мал.
Er
hörte
seine
Mutter
nachts
im
Flur
weinen.
Он
слышал,
как
мама
плакала
ночью
в
коридоре.
Er
fühlte
Hass,
mehr
als
das,
er
wünschte
ihm
den
Tod,
nichts
sehnlicher
als
das.
Он
чувствовал
ненависть,
более
того,
он
желал
ему
смерти,
ничего
более
тоскливого,
чем
это.
Bis
seine
Mutter
dann
zu
ihm
sprach:
До
тех
пор,
пока
его
мать
не
поговорила
с
ним:
"Junge
es
gibt
immer
auch
ein
danach,
"Мальчик
всегда
есть
после
этого,
Also
chill!
Time
will
tell,
du
brauchst
nur
in
dein
Herz
zu
sehen,
Итак
chill!
Время
покажет,
тебе
просто
нужно
заглянуть
в
свое
сердце,
Bleib
wie
du
bist,
so
wird
der
Schmerz
vergehen,
Оставайся
таким,
какой
ты
есть,
и
боль
пройдет,
Es
ist
schwer
das
jetzt
so
zu
nehmen,
aber
das
das
so
ist,
das
wirst
du
sehen".
Сейчас
трудно
это
воспринимать
так,
но
вот
что
это
такое,
вот
что
ты
увидишь".
Aber
er
wollte
nur
das
sie
ihn
jetzt
verläßt,
er
haßte
ihn
wie
die
Pest
Но
он
просто
хотел,
чтобы
она
оставила
его
сейчас,
он
ненавидел
его,
как
чуму
Weil
er
fühlte
wie
tief
sein
Schmerz
saß,
sich
das
alles
in
sein
junges
Herz
fraß.
Потому
что
он
чувствовал,
как
глубоко
засела
его
боль,
все
это
въедалось
в
его
юное
сердце.
Er
wollte
fliehen,
zu
seinem
anderen
Vatre
ziehen,
Ему
хотелось
убежать,
перебраться
к
другому
своему
отцу,
Bloß
weg
von
zu
Haus,
einfach
nur
raus,
er
hoffte
das
alles
besser
wird
wie
es
war,
Просто
уходи
из
дома,
просто
уходи,
он
надеялся,
что
все
будет
лучше,
как
было,
Er
suchte
seine
Eltern,
wo
ist
das
Liebespaar?
Он
искал
своих
родителей,
где
влюбленная
пара?
Was
geschehen
ist
ist
geschehen
die
Zeit
zurückzudrehen,
alles
zrückzunehmen,
das
wird
nicht
gehen.
То,
что
произошло,
произошло,
чтобы
повернуть
время
вспять,
забрать
все
назад,
это
не
пройдет.
Wenn
es
irgendwann
so
schlimm
wird
nicht
mehr
zu
reden,
muß
es
trotzdem
immer
weitergehen.
Если
в
какой-то
момент
станет
так
плохо,
что
говорить
больше
не
придется,
все
равно
это
всегда
должно
продолжаться.
Nicht
die
Kindheit
ist
das
Problem,
sogesehen
ist
falsch,
sie
als
Entschuldigung
für
alles
zu
nehmen,
Не
детство-это
проблема,
поэтому
неправильно
воспринимать
ее
как
оправдание
всему,
Nur
weil
sie
Scheiße
war,
dem
Vater
nicht
zu
vergeben,
für
dein
verkacktes
Leben.
Просто
потому,
что
она
была
дерьмом,
чтобы
не
простить
отца
за
твою
испорченную
жизнь.
Nein-jetzt
muß
Schluß
sein
mit
Frusterein,
verarbeite
die
Vergangenheit
im
Bewußtsein.
Нет-теперь
надо
покончить
с
разочарованием,
обработать
прошлое
в
сознании.
Denn
eins
ist
klar-ich
wär
nicht
der,
der
ich
bin,
wenn
es
nicht
so
gewesen
wäre
wie
es
war.
Потому
что
ясно
одно-я
не
был
бы
тем,
кто
я
есть,
если
бы
все
было
не
так,
как
было.
Ich
nahm
es
bis
zuletzt
nicht
war,
das
die
Chance
im
Unglück
letztendlich
lag.
Я
до
последнего
не
считал,
что
шанс
в
конечном
итоге
заключался
в
несчастье.
Erkennt
man
das
wird′s
leichter
später.
Если
вы
поймете,
что
это
будет
легче
сделать
позже.
Väter
brechen
Söhne,
Söhne
brechen
Väter.
Отцы
ломают
сыновей,
сыновья
ломают
отцов.
Meine
Erkenntnis,
die
nicht
zu
ändern
ist,
nur
Augenränder
frißt.
Мое
осознание
того,
что
изменить
невозможно,
только
съедает
края
глаз.
Vater
im
Geißte
bin
ich
bei
dir,
du
warst
nicht
immer
gut
für
für,
aber
ich
verzeih
Отец
в
ярости,
я
с
тобой,
ты
не
всегда
был
хорош
для,
но
я
прощаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.