Текст и перевод песни Meek, Oh Why? - To Musiało Się Stać
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Zlepek
platynowych
słów
przywiał
platynowy
pył
Платиновые
слова-это
платиновая
пыль.
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Znaleziony
w
sobie
świat
przywiał
mu
do
głowy
myśl
Обретенный
в
себе
мир
навлек
на
него
мысль:
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Zabrzmiał
głos
stróża
prawa,
kiedy
plątał
mu
się
krok
- Раздался
голос
правоохранителя,
когда
он
сделал
шаг
вперед.
To
musiało
się...
Так
и
вышло...
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Nosił
to
stwierdzenie
w
głowie
całą
noc
i
z
nim
też
witał
brzask
Он
носил
это
заявление
в
голове
всю
ночь
и
с
ним
тоже
приветствовал
рассвет
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Lekkim
piórem
ciężki
geniusz
zredagował
i
wypuścił
w
świat
Легким
пером
тяжелый
гений
отредактировал
и
выпустил
в
мир
To
musiało
się
zdarzyć
Это
должно
было
случиться
No,
bo
jak
inaczej,
skoro
umiał
pisać
i
marzyć?
Ну,
а
как
еще,
если
он
умел
писать
и
мечтать?
I
konsekwentnie
z
platynowych
słów
układał
te
frazy
И
последовательно
из
платиновых
слов
складывал
эти
фразы
O
swoim
losie
i
o
twej
miłości
i
ogólnym
sednie
sprawy
О
своей
судьбе,
о
твоей
любви
и
об
общей
сути
дела
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Zakopany
niegdyś
talent
dotarł
z
ziemi,
żeby
zrodził
blask
Зарытый
когда-то
талант
пришел
с
земли,
чтобы
породить
сияние
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Wcześniej
sobie
sam,
teraz
tonie
w
platynowej
chmarze
braw
Раньше
сам
себе,
теперь
тонет
в
платиновой
Буре
аплодисментов
Wiesz,
to
się
stało
i
się
nie
odstanie
Знаешь,
это
случилось,
и
это
не
остановится.
Zresztą,
czemu
ma
się
odstać?
To
przez
jego
talent
К
тому
же,
почему
он
должен
отступать?
Это
из-за
его
таланта
Teraz
każdy,
kto
niby
nie
wierzył,
niech
się
głowi
А
теперь
всем,
кто
не
верил,
пусть
голова
идет
кругом.
Jak
na
wieść
o
platynowym
pyle
ukrył
w
sobie
zdanie
Как
только
стало
известно
о
платиновой
пыли,
он
скрыл
в
себе
фразу:
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Wcześniej
raczej
nikt,
w
cudzych
oczach
błysk
Раньше
скорее
никто,
в
чужих
глазах
мелькали
Teraz
raczej
ktoś
Теперь
скорее
кто-то
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Teraz
raczej
ktoś,
w
cudzych
oczach
złość
Теперь
скорее
кто-то,
в
чужих
глазах
гнев
Wcześniej
raczej
nikt
Раньше,
скорее,
никто
To
musiało
się
zdarzyć
Это
должно
было
случиться
No,
bo
jak
inaczej,
skoro
umiał
pisać
i
marzyć?
Ну,
а
как
еще,
если
он
умел
писать
и
мечтать?
Wcześniej
raczej
nikt,
w
jego
oczach
błysk
Раньше,
скорее,
никто,
в
его
глазах
блеск
No
bo
przyszły
dni,
kiedy
jego
słowa
w
końcu
pokrył
platynowy
pył
Ведь
наступили
дни,
когда
его
слова
наконец
покрылись
платиновой
пылью.
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
To
musiało
się
stać
Это
должно
было
случиться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikołaj kubicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.