Megaherz - Prellbock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Megaherz - Prellbock




Prellbock
Buffer Stop
Mittelsmann, Streiteschlichter
Mediator, arbitrator
An deiner Seite loyaler Richter
Loyal advocate by your side
Zauber Lächeln in alle Gesichter
Conjure smiles on every face
Ich bin der Mittelsmann und Streiteschlichter
I am the mediator and arbitrator
Ich zauber Lächeln in alle Gesichter
I conjure smiles on every face
Ein Kamerad auf den man zählt
A comrade you can count on
Der Diplomat, der kluge Worte wählt
The diplomat who chooses wise words
Der Helfer in der Not und edler Ritter
The helper in need and noble knight
Teil′ meinen Mantel, bin der gute Samariter
Sharing my cloak, I am the good Samaritan
Ich bin der Bock, der nie entgleisen lässt
I am the block that never derails
Ich prell zurück, dass es dich verletzt
I bounce back, hurting you
Ich bin der
I am the
Prellbock, der dich aufhängt
Buffer stop that hangs you up
Prellbock, der dich bremst und lenkt
Buffer stop that brakes and steers you
Icb prell mit Kraft zurück
I bounce back with force
Ich bin der Puffer für jedes Unglück
I am the buffer for every misfortune
Prellbock
Buffer stop
Ich bin der Mittelsmann und Streiteschlichter
I am the mediator and arbitrator
An deiner Seite ein loyaler Richter
A loyal advocate by your side
Der Kummerkasten mit dem man spricht
The sounding board with whom you can talk
Der Wogen glättet, der für jeden die Lanze bricht
Who smooths the waves, who breaks a lance for everyone
Ich wache über all eure Sorgen
I watch over all your worries
Ein guter Hirte, mir bleibt nichts verborgen
A good shepherd, nothing remains hidden from me
Ich bringe Schwung in jeden Laden
I bring momentum to every store
Wende ab allen bösen Schaden
Avert all evil harm
Der Helfer in der Not und edler Ritter
The helper in need and noble knight
Teil' meinen Mantel, bin der gute Samariter
Sharing my cloak, I am the good Samaritan
Ich bin der Bock, der nie entgleisen lässt
I am the block that never derails
Ich prell zurück, dass es dich verletzt
I bounce back, hurting you
Ich bin der
I am the
Prellbock, der dich aufhängt
Buffer stop that hangs you up
Prellbock, der dich bremst und lenkt
Buffer stop that brakes and steers you
Icb prell mit Kraft zurück
I bounce back with force
Ich bin der Puffer für jedes Unglück
I am the buffer for every misfortune
Prellbock
Buffer stop
Mittelsmann, Streiteschlichter
Mediator, arbitrator
Zieht vom Leder, zaubert nicht mehr
Draws the sword, no more magic
Denn wofür sind schon Freunde da?
For what are friends there for?
Zum zuhör′n etwa? Ist schon klar!
To listen, perhaps? Is quite clear!
Ich kann's nicht mehr hören!
I can't hear it anymore!
Mir steht's bis zum Hals!
It's up to my neck!
Kurz und knapp
Brief and to the point
Jetzt knallts!
Now comes the bang!
Prellbock
Buffer stop
Prellbock
Buffer stop
Prellbock, der jetzt nicht mehr kann
Buffer stop who can't do it anymore
Kein Prellbock mehr, lieber Egoman
No longer a buffer stop, dear egotist
Ich bin jetzt nur noch für mich da
I am now only there for myself
Bin mir selbst ein Bock, der ist so da
I am a block for myself, that's how it is
Ich bin der Bock, der Jede nach dem Akt verlässt
I am the block that leaves after every act
Der die Zeche prellt und dich gern verletzt
Who skips out on the bill and gladly hurts you
Der Prellbock, der jetzt entgleist
The buffer stop that now derails
Und auf all eure kleinen Probleme scheißt
And shits on all your little problems





Авторы: Christian Bystron,, Juergen Wiehler,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.