Текст и перевод песни Meiton - Ve Zlém I v Dobrém
Zbejvají
mi
ještě
nějaký
prosby,
Bože
У
меня
еще
остались
кое-какие
просьбы,
Боже.
Ať
jsou
ty
cesty
volný,
bez
těch
bouřek
Пусть
дороги
будут
чистыми,
без
штормов
Ať
jsou
ty
davy
trošku
menší,
oukej
Сделайте
толпу
немного
меньше,
хорошо?
Abychom
to
zvládli
ve
zlém
i
dobrém
Чтобы
пройти
через
все
трудности
и
трудности
Na,
nanana...
Вот,
нанана...
Zůstaly
jenom
léky
a
víra
v
lepší
život
Остались
только
медицина
и
вера
в
лучшую
жизнь
Vezmu
je
sebou
všechny,
vážně
jsem
strašně
mimo
Я
заберу
их
всех
с
собой.
Я
действительно
не
в
своем
уме.
Všechno
je
strašně
psycho
a
hudba
teče
jak
krev
Все
так
безумно,
и
музыка
льется,
как
кровь.
Chtěl
bych
Tě
milovat,
babe,
jenže
fakt
nesnáším
svět
Я
хочу
любить
тебя,
детка,
но
я
действительно
ненавижу
этот
мир.
Tak
mi
prosím
odpusť,
Bože
Так
что,
пожалуйста,
прости
меня,
Боже
Nemůžu
za
to
víš,
pohřbili
mě
pod
zem
Знаешь,
это
не
моя
вина,
что
они
похоронили
меня
под
землей.
Bodají
nožem,
psal
jsem
Ti
dopisy
Они
пыряют
тебя
ножом,
я
писал
Тебе
письма.
Všechny
se
vrátily,
mokrý
a
rozpitý
Они
все
вернулись,
мокрые
и
пьяные
A
zase
vycházím
ven,
nemůžu
dýchat
И
я
снова
выхожу,
я
не
могу
дышать
Koukám
se
do
země,
co
je
to
víra?
Я
смотрю
в
землю,
что
такое
вера?
Všechno
mě
svírá,
nejde
to
zastavit
Все
так
напряжено,
что
я
не
могу
это
остановить.
Tak
zase
myslím
na
léky
a
sahám
do
kapsy
Я
снова
думаю
о
своих
лекарствах
и
лезу
в
карман.
Řekni
mi
co
je
život?
Скажи
мне,
что
такое
жизнь?
Řekni
mi
kolik
kilo,
léků
už
to
bylo,
asi
jak
je
libo
Скажите
мне,
сколько
килограммов
наркотиков
уже
было,
наверное,
столько,
сколько
вам
нравится
A
možná
zítra
ráno
nevstanu
víš,
И,
может
быть,
я
не
встану
утром,
понимаешь?,
Cítím
se
na...
víš,
cítím
to
prázdno
zas
blíž
Я
чувствую
себя
включенным...
ты
знаешь,
я
чувствую,
как
пустота
приближается.
Zbejvají
mi
ještě
nějaký
prosby,
Bože
У
меня
еще
остались
кое-какие
просьбы,
Боже.
Ať
jsou
ty
cesty
volný,
bez
těch
bouřek
Пусть
дороги
будут
чистыми,
без
штормов
Ať
jsou
ty
davy
trošku
menší,
oukej
Сделайте
толпу
немного
меньше,
хорошо?
Abychom
to
zvládli
ve
zlém
i
dobrém
Чтобы
пройти
через
все
трудности
и
трудности
Na,
nanana...
Вот,
нанана...
Vím,
že
často
dělám
chyby,
že
to
nezvládáme
oba
Я
знаю,
что
часто
совершаю
ошибки,
что
мы
не
можем
делать
это
вдвоем
Když
se
chovám
stále
mimo,
je
to
celkem
těžký
Когда
я
все
время
разыгрываю
себя,
это
довольно
сложно.
Fungovat
a
pracovat
a
chodit
mezi
lidi,
když
nesnášíš
svůj
život
Функционировать,
работать
и
ходить
среди
людей,
когда
ты
ненавидишь
свою
жизнь
Já
se
topím
stále
v
kalužích
na
cestách,
Я
все
время
тону
в
лужах
на
дороге,
Který
chodím
každej
den
s
tou
hloupou
tíhou
С
которым
я
хожу
каждый
день
с
этим
дурацким
весом
I
když
stále
doufám,
že
se
něco
změní,
Хотя
я
все
еще
надеюсь,
что
что-то
изменится,
že
se
jednou
ráno
vzbudím
a
ona
bude
ticho
что
однажды
утром
я
проснусь,
а
она
будет
молчать
Někdy
si
říkám,
že
je
konec,
Иногда
я
думаю,
что
все
кончено,
že
to
prostě
nejde
zvládat,
je
mi
všechno
tak
moc
líto
что
я
просто
не
могу
с
этим
справиться,
я
так
сожалею
обо
всем
A
tak
stojím
v
noci
u
dveřích,
И
вот
я
стою
ночью
у
двери,
Zatímco
spíš
a
promítám
si
v
hlavě,
to
co
bylo
Пока
ты
спишь,
а
я
проецирую
в
своей
голове
то,
что
было
Ty
klíče
na
stěně
nepřipomínaj
domov,
ale
to
co
pro
mě
znamenáš
Ключи
на
стене
напоминают
мне
не
о
доме,
а
о
том,
что
ты
для
меня
значишь.
Všechny
ty
věci,
Все
эти
вещи,
Který
si
musela
obětovat
kvůli
mně,
tak
Bože,
věř
mi,
mám
Tě
rád
Что
тебе
пришлось
пожертвовать
ради
меня,
так
что,
Боже,
поверь
мне,
я
люблю
тебя
Zbejvají
mi
ještě
nějaký
prosby,
Bože
У
меня
еще
остались
кое-какие
просьбы,
Боже.
Ať
jsou
ty
cesty
volný,
bez
těch
bouřek
Пусть
дороги
будут
чистыми,
без
штормов
Ať
jsou
ty
davy
trošku
menší,
oukej
Сделайте
толпу
немного
меньше,
хорошо?
Abychom
to
zvládli
ve
zlém
i
dobrém
Чтобы
пройти
через
все
трудности
и
трудности
Na,
nanana...
Вот,
нанана...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal šalati
Альбом
Alenka
дата релиза
17-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.