Текст и перевод песни Melis Fis feat. Cem Yenel - Özledim Seni Ben (with Cem Yenel)
(Kimse
sen
gibi
anlamıyo'
(Никто
не
понимает
так,
как
ты"
"Onu
sevme"
diyo'
ama
seviyorum
"Не
люби
его",
- говорит
он,
-"
но
я
люблю
AMI
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Sen
yoksan
hiçbi'
şeyin
anlamı
yok
Ничто
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
Batsın
gidişin,
sen
doğ
güneşim
Пусть
зайдет,
ты
- мое
восходящее
солнце.
Özledim
seni
ben)
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе)
Kimse
sen
gibi
anlamıyo'
Никто
не
понимает
так,
как
ты.
"Onu
sevme"
diyo'
ama
seviyorum
"Не
люби
его",
- говорит
он,
-"
но
я
люблю
AMI
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Sen
yoksan
hiçbi'
şeyin
anlamı
yok
Ничто
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
Batsın
gidişin,
sen
doğ
güneşim
Пусть
зайдет,
ты
- мое
восходящее
солнце.
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Ama
radyoda
çalıyo'
Sezen,
hiç
eşlik
edemiyorum
Но
если
ты
чувствуешь,
что
играешь
по
радио
AMI,
я
не
могу
сопровождать
тебя
вообще.
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Ama
sevdiğin
o
sarı
eteği
artık
giyemiyorum
Но
я
больше
не
могу
носить
ту
желтую
юбку
AMI,
которую
ты
любишь
Bi'
zamanlar
derdin
bana
"Bebeğim"
ah
Когда-то
ты
говорил
мне
"Детка"
о,
Kulağımda
sesin,
nerede
nefesin?
Твой
голос
у
меня
в
ухе,
где
твое
дыхание?
İstanbul'un
her
yerinde
var
izimiz
У
нас
есть
следы
по
всему
Стамбулу
Herkes
tek,
biz
ikimiz
Все
едины,
мы
вдвоем.
Şimdi
neredeyiz?
Где
мы
сейчас?
Kimse
sen
gibi
anlamıyo'
Никто
не
понимает
так,
как
ты.
"Onu
sevme"
diyo'
ama
seviyorum
"Не
люби
его",
- говорит
он,
-"
но
я
люблю
AMI
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Sen
yoksan
hiçbi'
şeyin
anlamı
yok
Ничто
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
Batsın
gidişin,
sen
doğ
güneşim
Пусть
зайдет,
ты
- мое
восходящее
солнце.
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Kimse
sen
gibi
anlamıyo'
Никто
не
понимает
так,
как
ты.
"Onu
sevme"
diyo'
ama
seviyorum
"Не
люби
его",
- говорит
он,
-"
но
я
люблю
AMI
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Sen
yoksan
hiçbi'
şeyin
anlamı
yok
Ничто
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
Batsın
gidişin,
sen
doğ
güneşim
Пусть
зайдет,
ты
- мое
восходящее
солнце.
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Bi'
zamanlar
derdin
bana
"Bebeğim','
ah
Когда-то
ты
говорил
мне:
"Детка","О
Kulağımda
sesin,
nerede
nefesin?
Твой
голос
у
меня
в
ухе,
где
твое
дыхание?
İstanbul'un
her
yerinde
var
izimiz
У
нас
есть
следы
по
всему
Стамбулу
Herkes
tek,
biz
ikimiz
Все
едины,
мы
вдвоем.
Şimdi
neredeyiz?
Где
мы
сейчас?
- N'apıyo'sun?
- Какого
черта
ты
делаешь?
- Evdeyim,
sen
n'apıyo'sun?
- Я
дома.
что
ты
делаешь?
- İyi
ben
de,
bizim
çocuklarlayım
- Хорошо,
я
тоже
с
нашими
детьми.
- Süper,
niye
aradın?
- Отлично,
зачем
ты
звонил?
- Senin
bileklik
bende
kalmış
ya,
bi'
ara
vereyim
sana
onu
- У
меня
остался
твой
браслет,
я
дам
тебе
дек
на
минутку.
- Sen
beni
mi
özledin?
- Ты
скучал
по
мне?
- Galiba
özledim
- Кажется,
я
скучаю.
Kimse
sen
gibi
anlamıyo'
Никто
не
понимает
так,
как
ты.
"Onu
sevme"
diyo'
ama
seviyorum
"Не
люби
его",
- говорит
он,
-"
но
я
люблю
AMI
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Sen
yoksan
hiçbi'
şeyin
anlamı
yok
Ничто
не
имеет
смысла,
если
тебя
нет
Batsın
gidişin,
sen
doğ
güneşim
Пусть
зайдет,
ты
- мое
восходящее
солнце.
Özledim
seni
ben
Я
скучал
по
тебе,
Бен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Yenel, Melis Fis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.