Текст и перевод песни MellowHype - Rico
We
in
the
studio
Мы
в
студии.
I
said,
we
in
the
studio
Я
сказал:
"Мы
в
студии".
Is
this
mic
on?
Микрофон
включен?
Check,
check
Проверка,
проверка
I'm
thankful
for
my
position
I
was
given
in
life
Я
благодарен
за
свое
место,
которое
мне
было
дано
в
жизни.
'Cause
I
know
some
people
livin'
who
ain't
livin'
this
life
Потому
что
я
знаю
некоторых
живущих
людей,
которые
живут
не
такой
жизнью
.
Read
about
starved
children
who
ain't
eatin'
this
right
Читай
о
голодающих
детях,
которые
не
едят
правильно.
Drug
lords
declare
war,
sellin'
cheaper
the
price
Наркобароны
объявляют
войну,
продавая
по
дешевке.
Stuntin'
dummy
drug
money,
yeah,
them
sneakers
is
nice
Понтовать
фальшивые
наркоденьги,
да,
эти
кроссовки-это
здорово
Get
your
swag
from
the
blacks
sellin'
bags
of
white
Забирай
свой
хабар
у
черных,
продающих
мешки
с
белым.
Niggas
can't
get
a
job
so
we
self-employed
Ниггеры
не
могут
найти
работу,
поэтому
мы
занимаемся
самозанятостью.
If
the
coppers
come
a-knockin',
we
gon'
help
that
boy
Если
копы
начнут
стучать,
мы
поможем
этому
парню.
Bail
money,
welcome
back
home
out
of
jail
money
Деньги
под
залог,
добро
пожаловать
домой
из
тюрьмы.
White
girl
pale
money,
sunny
when
we
sell
money
Белая
девушка,
бледные
деньги,
солнечные,
когда
мы
продаем
деньги.
See
seashell
money,
we
sell
money
Видите
деньги
из
ракушек,
мы
продаем
деньги
Rain,
hail
money,
heaven,
what
the
hell
money
Дождь,
град,
деньги,
небеса,
какие,
к
черту,
деньги
Dusty
paper,
stale
money,
I
thought
they
restricted
it
Пыльная
бумага,
несвежие
деньги,
я
думал,
они
ограничивают
это.
Did
for
most
people
but
we
out
here
gettin'
it
Так
было
для
большинства
людей,
но
мы
здесь
получаем
это.
Put
your
hands
under
her
dress
Положи
руки
ей
под
платье.
We
get
the
feelin'
that
she's
faded
and
she's
willin'
screamin'
У
нас
такое
чувство,
что
она
поблекла
и
хочет
кричать.
"Wolf
Gang,
whip
me
off,
get
me
off"
"Волчья
банда,
отхлестайте
меня,
отцепите
меня".
The
sex,
it
turned
to
children
then
the
children
turn
to
villains
Секс
превратился
в
детей,
а
потом
дети
превратились
в
злодеев.
Villain
Wolves
screamin',
"Kill
them
all,
fuck
them
all"
Злодейские
волки
кричат:
"убейте
их
всех,
трахните
их
всех".
And
that
go
for
anybody
that
come
around
here
И
это
касается
всех,
кто
приходит
сюда.
That
ain't
from
around
here
Это
не
отсюда.
Ho,
you
too,
you
ain't
special
Хо,
ты
тоже,
ты
не
особенный.
(Wolf
Gang
kill
them
all,
fuck
them
all)
(Волчья
банда
убьет
их
всех,
трахнет
их
всех)
She
handles
herself
a
classic
Она
ведет
себя
как
настоящая
классика
She
got
a
nice
ass
but
she
can't
run
no
games
on
me
У
нее
классная
задница
но
она
не
может
играть
со
мной
в
игры
She
claim
to
like
the
stores
and
the
clothes
Она
утверждает,
что
ей
нравятся
магазины
и
одежда.
Jeans
bleached
with
the
holes
but
she
can't
get
my
bank,
homie
Джинсы
выбелены
дырками,
но
она
не
может
получить
мой
банк,
братан
Too
smart
is
no
good
if
she
smart
for
no
good
Слишком
умная
не
годится,
если
она
умна
ни
к
чему
хорошему.
It's
so
good,
she
can't
flaunt
her
thing
on
me
Это
так
хорошо,
что
она
не
может
выставлять
напоказ
свою
вещь
передо
мной.
She
can
be
full
of
swag,
drive
a
Jag
Она
может
быть
полной
роскоши,
водить
"Ягуар".
Poppin'
tags
on
the
Ave
but
she
can't
get
her
cake
from
me
Расклеиваю
бирки
на
авеню,
но
она
не
может
получить
от
меня
свой
торт.
That
sounded
like
the
hook
I
threw
at
her
in
the
Swag
I
rode
her
in
Это
было
похоже
на
крючок,
который
я
бросил
ей,
когда
оседлал
ее.
Said
she
came
to
feel
me
in,
when
she
really
came
to
fill
me
in
Она
сказала,
что
пришла,
чтобы
пощупать
меня,
хотя
на
самом
деле
пришла,
чтобы
просветить
меня.
Like,
baby,
what's
the
deal
in
it?
Seem
to
be
attracted
Мол,
детка,
в
чем
тут
дело?
By
the
fiancée
and
finance
that
no
wifey
concealin'
it
Клянусь
невестой
и
финансами,
ни
одна
жена
этого
не
скрывает.
Dealin'
with
life's
shuffle
then
fold
Я
имею
дело
с
перетасовкой
жизни,
а
потом
сбрасываю
карты.
Dippin'
with
the
duffles
I
hold,
if
we
are
a
couple,
let's
go
Окунаюсь
с
вещмешками,
которые
держу
в
руках,
если
мы
пара,
то
поехали
To
the
place
where
we
lead
in
the
life
[Incomprehensible]
to
sleep
К
месту,
куда
мы
ведем
в
своей
жизни
[непостижимый]
сон.
Bring
the
pipe,
blow
the
weed,
punch
lines
to
be
received
Принеси
трубку,
выдуй
травку,
изюминки
будут
приняты.
Put
your
hands
under
her
dress
Положи
руки
ей
под
платье.
We
get
the
feelin'
that
she's
faded
and
she's
willin'
screamin'
У
нас
такое
чувство,
что
она
поблекла
и
хочет
кричать.
"Wolf
Gang,
whip
me
off,
get
me
off"
"Волчья
банда,
отхлестайте
меня,
отцепите
меня".
The
sex,
it
turned
to
children
then
the
children
turn
to
villains
Секс
превратился
в
детей,
а
потом
дети
превратились
в
злодеев.
Villain
Wolves
screamin',
"Kill
them
all,
fuck
them
all"
Злодейские
волки
кричат:
"убейте
их
всех,
трахните
их
всех".
And
that
go
for
anybody
that
come
around
here
И
это
касается
всех,
кто
приходит
сюда.
That
ain't
from
around
here
Это
не
отсюда.
Ho,
you
too,
you
ain't
special
Хо,
ты
тоже,
ты
не
особенный.
Wolf
Gang
kill
them
all,
fuck
them
all
Волчья
банда
убьет
их
всех,
к
черту
их
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ocean, Gerard Long, Vyron Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.