Текст и перевод песни Meral & Zuhal - Şerefsiz
Sevdi
yine
gönlüm
Он
снова
полюбил
мое
сердце
Yandı
yine
gönlüm
Снова
сгорело
мое
сердце.
Aynı
dert
yine
serde
Та
же
беда
снова
в
беде
Yandı
yine
gönlüm
Снова
сгорело
мое
сердце.
Düştü
yine
gönlüm
Мое
сердце
снова
упало
Bir
zalim
pençesine
В
лапы
тирана
"Dur,
dur
"Стой,
стой,
стой
Dur",
dedim
gönlüme
Остановись",
- сказал
я
своему
сердцу
Dur,
sevme,
dur
Стой,
не
люби,
стой
Ne
olur
gel,
gel
Пожалуйста,
приходи,
приходи.
Gel,
gitme
peşinden
Иди
сюда,
не
ходи
за
ним.
Sana
yazık
olur
Тебе
будет
жаль
Sevdin,
muhtaç
ettin
beni
bir
şerefsize
Ты
любил
и
нуждался
во
мне,
ублюдок.
Kaç
kere
söyledim,
gönlüm,
"Sevme"
diye
Сколько
раз
я
говорил,
сердце
мое,
"Не
люби"?
Sevdin,
muhtaç
ettin
beni
bir
şerefsize
Ты
любил
и
нуждался
во
мне,
ублюдок.
Kaç
kere
söyledim,
gönlüm,
"Sevme"
diye
Сколько
раз
я
говорил,
сердце
мое,
"Не
люби"?
Sevdi
yine
gönlüm
Он
снова
полюбил
мое
сердце
Yandı
yine
gönlüm
Снова
сгорело
мое
сердце.
Aynı
dert
yine
serde
Та
же
беда
снова
в
беде
Yandı
yine
gönlüm
Снова
сгорело
мое
сердце.
Düştü
yine
gönlüm
Мое
сердце
снова
упало
Bir
zalim
pençesine
В
лапы
тирана
"Dur,
dur
"Стой,
стой,
стой
Dur",
dedim
gönlüme
Остановись",
- сказал
я
своему
сердцу
Dur,
sevme
dur
Стой,
не
люби,
стой.
Ne
olur
gel,
gel
Пожалуйста,
приходи,
приходи.
Gel,
gitme
peşinden
Иди
сюда,
не
ходи
за
ним.
Sana
yazık
olur
Тебе
будет
жаль
Sevdin,
muhtaç
ettin
beni
bir
şerefsize
Ты
любил
и
нуждался
во
мне,
ублюдок.
Kaç
kere
söyledim,
gönlüm,
"Sevme"
diye
Сколько
раз
я
говорил,
сердце
мое,
"Не
люби"?
Sevdin
muhtaç
ettin
beni
bir
şerefsize
Ты
любил
меня,
ты
превратил
меня
в
нуждающегося
ублюдка.
Kaç
kere
söyledim,
gönlüm,
"Sevme"
diye
Сколько
раз
я
говорил,
сердце
мое,
"Не
люби"?
Sevdin,
muhtaç
ettin
beni
bir
şerefsize
Ты
любил
и
нуждался
во
мне,
ублюдок.
Kaç
kere
söyledim,
gönlüm,
"Sevme"
diye
Сколько
раз
я
говорил,
сердце
мое,
"Не
люби"?
Sevdin,
muhtaç
ettin
beni
bir
şerefsize
Ты
любил
и
нуждался
во
мне,
ублюдок.
Kaç
kere
söyledim,
gönlüm-
Сколько
раз
я
это
говорил,
сердце
мое-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meral Akcay, Zuhal Akcay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.