Текст и перевод песни Mercedes Sosa - Mi Canto Es Distancia
Mi Canto Es Distancia
My Song Is Distance
Zamba
si
cruzas
la
noche,
llevale
con
mi
voz
Zamba,
if
you
cross
the
night,
take
my
voice
with
you
La
risa
de
un
niño,
el
canto
del
agua
y
esta
tierna
flor
The
laughter
of
a
child,
the
song
of
the
water,
and
this
tender
flower
La
risa
de
un
niño,
el
canto
del
agua
y
esta
tierna
flor
The
laughter
of
a
child,
the
song
of
the
water,
and
this
tender
flower
Dile
que
aunque
la
distancia,
nos
separe
a
los
dos
Tell
him
that
even
though
the
distance
separates
us
Siento
en
mis
mejillas
sus
tiernas
caricias
tibias
como
el
sol
I
feel
his
tender
caresses
warm
as
the
sun
on
my
cheeks
Siento
en
mis
mejillas
sus
tiernas
caricias
tibias
como
el
sol
I
feel
his
tender
caresses
warm
as
the
sun
on
my
cheeks
Quiero
que
mi
voz
llegue
donde
estas
I
want
my
voice
to
reach
where
you
are
Y
que
mi
canción
llene
de
pasión
a
tu
corazón
And
for
my
song
to
fill
your
heart
with
passion
Mi
canto
es
distancia,
tú
nombre
es
ausencia,
mi
vida
es
tú
amor
My
song
is
distance,
your
name
is
absence,
my
life
is
your
love
Sola
detras
de
la
noche,
porque
tú
ya
no
estás
Alone
behind
the
night,
because
you
are
no
longer
here
Mi
amor
es
un
grito
que
hacia
el
infinito
lleva
mi
cantar
My
love
is
a
cry
that
carries
my
song
to
infinity
Mi
amor
es
un
grito
que
hacia
el
infinito
lleva
mi
cantar
My
love
is
a
cry
that
carries
my
song
to
infinity
Cuando
se
apaguen
mis
ojos
vida
mía
estaré
When
my
eyes
close,
my
love,
I
will
be
Velando
tu
sueño
con
un
canto
tierno
y
te
besaré
Watching
over
your
sleep
with
a
tender
song,
and
I
will
kiss
you
Velando
tu
sueño
con
un
canto
tierno
y
te
besaré
Watching
over
your
sleep
with
a
tender
song,
and
I
will
kiss
you
Quiero
que
mi
voz
llegue
donde
estás
I
want
my
voice
to
reach
where
you
are
Y
que
mi
canción
llene
de
pasión
a
tú
corazón
And
for
my
song
to
fill
your
heart
with
passion
Mi
canto
es
distancia,
tú
nombre
es
ausencia,
mi
vida
es
tú
amor
My
song
is
distance,
your
name
is
absence,
my
life
is
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Domingo Paeta, Manuel Oscar Matus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.