Текст и перевод песни Metric - Descendants
I
lie
awake
with
a
stomach
ache
Я
лежу
без
сна
с
болью
в
животе
And
the
first
man
drowns
in
the
last
man's
tears
И
первый
человек
тонет
в
слезах
последнего
человека
How
many
rounds
of
monogamy
Сколько
раундов
моногамии
Find
me
listing
the
glut
of
believers
Найдите
меня
в
списке
переизбытка
верующих
I
myself
played
the
lottery
Я
сам
играл
в
лотерею
Blame
myself
in
the
cold
with
a
fever
Виню
себя
в
холоде
с
лихорадкой
How
much
guilt
can
you
tolerate
Сколько
вины
ты
можешь
терпеть
Count
myself
among
liars
and
cheaters
Причисляю
себя
к
лжецам
и
мошенникам
Roughed
up
riding
a
tidal
wave
Избитый
на
приливной
волне
Time
is
up
for
your
favourite
deceivers
Время
ваших
любимых
обманщиков
истекло
Life
or
death
hangs
in
instant
change
Жизнь
или
смерть
зависят
от
мгновенных
изменений.
Ripping
the
gun
from
the
hands
of
the
shooter
Вырывание
пистолета
из
рук
стрелка
Seconds
away
from
the
end
coming
sooner
До
конца
осталось
несколько
секунд
Saving
the
day
when
I'm
seconds
away
from
the
end
Спасая
день,
когда
я
в
нескольких
секундах
от
конца
No,
I
don't
get
mad
retroactively
Нет,
я
не
злюсь
задним
числом
And
I
don't
get
caught
in
the
spokes
of
the
wheel
И
я
не
попадаю
в
спицы
колеса
Kick
back
on
the
sidelines,
a
better
place
Откиньтесь
в
сторонку,
лучшее
место
Damn
sure
I
don't
ask
how
they
pack
that
arena
Черт,
конечно,
я
не
спрашиваю,
как
они
упаковывают
эту
арену
I
once
set
foot
out
where
no
one
would
Однажды
я
ступил
туда,
куда
никто
не
хотел
I
should
pat
myself
on
the
back
in
the
morning
Мне
следует
похлопать
себя
по
спине
утром
But
I
lie
awake
with
a
stomach
ache
Но
я
лежу
без
сна
с
болью
в
животе
Stuck
in
my
ways
and
afraid
of
conforming
Застрял
на
своем
пути
и
боюсь
соответствовать
Stuck
in
my
ways
and
afraid
of
conforming
Застрял
на
своем
пути
и
боюсь
соответствовать
Stuck
in
my
ways
and
afraid
of
conforming
Застрял
на
своем
пути
и
боюсь
соответствовать
Stuck
in
my
ways
and
afraid
of
conforming
Застрял
на
своем
пути
и
боюсь
соответствовать
It
goes
by
in
a
rush
and
there's
only
so
much
you
can
change
Это
происходит
в
спешке,
и
вы
можете
изменить
очень
многое.
Are
there
unknown
descendants?
Есть
ли
неизвестные
потомки?
And
the
descendant,
all
independent
И
потомок,
все
независимый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Haines, James Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.