Текст и перевод песни Michel Jonasz - Golden Gate
Y'a
des
jours
ou
j'éclabousse
Бывают
дни,
когда
я
выплескиваю
Tous
les
gens
avec
mes
larmes
Все
люди
с
моими
слезами
Je
parle
du
goût
pamplemousse
Я
говорю
о
вкусе
грейпфрута
Que
j'ai
gardé
d'une
femme
Что
я
сохранил
от
женщины
J'en
parle
avec
un
piano
Я
говорю
об
этом
с
помощью
пианино
Écoutez
les
violoncelles
Слушайте
виолончели
Rien
à
dire
c'est
bien
plus
beau
Нечего
сказать,
что
это
намного
красивее
Que
de
pleurer
seul
sur
elle
Чем
плакать
в
одиночестве
по
ней
Mais
aujourd'hui
je
suis
gai
je
ressuscite
Но
сегодня
я
веселый,
я
воскресаю
J'ai
rencontré
des
amis
dans
la
musique
Я
встретил
друзей
в
музыке
Pas
celle
pour
palper
la
monnaie
celle
qui
palpite
Не
тот,
чтобы
пощупать
валюту,
которая
пульсирует
Golden
Gate
Quartet
et
moi
on
vous
invite
Мы
с
Квартетом
"Золотые
Ворота"
приглашаем
вас
Prenez
une
cloche
un
tambourin
ou
des
baguettes
Возьмите
колокольчик,
бубен
или
палочки
для
еды
Ou
alors
tapez
tapez
dans
vos
mains
c'est
pas
si
bête
Или
просто
нажмите,
нажмите
в
свои
руки,
это
не
так
уж
глупо
On
va
s'faire
un
beau
p'tit
voyage
allons-y
У
нас
будет
прекрасное
путешествие,
пойдем.
Attention
présentation
de
quelques
amis
Внимание
знакомство
с
несколькими
друзьями
Voici
Clyde
(Solo
de
Clyde)
Вот
Клайд
(Соло
Клайда)
Et
voici
Calvin
(Solo
de
Caivin)
А
это
Келвин
(Соло
Кайвина)
Voici
Paul
(Solo
de
Paul)
Это
пол
(Соло
пола)
Et
voici
Orlandus
(Solo
de
Orlandus)
А
это
Орландус
(Соло
Орландуса)
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
участвовал
в
битве
при
Иерихоне
Around
Jericho
around
Jericho
Вокруг
Иерихона
вокруг
Иерихона
Well
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Что
ж,
Джошуа
подходит
для
битвы
при
Иерихоне
And
the
walls
came
trembling
down
И
стены
задрожали.
Golden
Gate
Golden
Gate
comment
vous
faites
Золотые
Ворота
Золотые
Ворота
как
вы
это
делаете
Les
quatre
smiling
bonhommes
que
vous
êtes
Четыре
улыбающихся
парня,
которыми
вы
являетесь
Pour
chanter
comme
ça
Чтобы
вот
так
петь
Vous
ouvrez
les
bras
Вы
открываете
руки
Golden
Gate
Golden
Gate
comment
vous
faites
Золотые
Ворота
Золотые
Ворота
как
вы
это
делаете
Les
quatre
smiling
bonshommes
que
vous
êtes
Четыре
улыбающихся
добрых
человека,
которыми
вы
являетесь
Pour
chanter
comme
ça
Чтобы
вот
так
петь
Oh
oh
apprenez-moi
О,
о,
научи
меня
Golden
Gate
comment
vous
faites
Золотые
Ворота,
как
вы
это
делаете
Joshua
fit
the
battle
of
Джошуа
подходит
к
битве
при
Joshua
fit
the
battle
of
Джошуа
подходит
к
битве
при
Joshua
fit
the
battle
of
Джошуа
подходит
к
битве
при
Joshua
tit
the
battle
of
Джошуа
Тит
битву
при
J'en
ai
pris
des
ratatouilles
Я
взял
немного
рататуй.
Des
giboulées
des
secousses
Из-за
жибулей
рывков
J't'aime
plus
j't'aime
encore
j't'embrouille
Я
люблю
тебя
больше,
я
люблю
тебя
еще
больше,
я
тебя
путаю.
Mon
pauv'
coeur
disait
y'a
pouce
Мое
сердце
говорило,
что
ты
был
дюйм
назад.
Et
puis
quoi
je
n'avais
qu'elle
И
потом,
что
у
меня
было,
кроме
нее
Allez
l'Quartet
plus
fort
vas-y
Давай
в
квартет
громче,
давай.
J'entends
toujours
ce
Michel
Я
все
еще
слышу
этого
Мишеля
C'était
bien
mais
c'est
fini
Это
было
хорошо,
но
все
кончено
Fini
aujourd'hui
je
suis
gai
je
ressuscite
Сегодня
все
кончено,
я
веселый,
я
воскресаю
J'ai
rencontré
des
amis
dans
la
musique
Я
встретил
друзей
в
музыке
C'est
celle
qui
vient
de
loin
c'est
celle
qui
est
éternelle
Это
то,
что
приходит
издалека,
это
то,
что
вечно
Golden
Gate
Quartet
un
coup
d'gospel
Квартет
"Золотые
ворота"
- удар
по
Евангелию
Mais
d'abord
un
coup
d'trompette
Но
сначала
трубный
выстрел
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
участвовал
в
битве
при
Иерихоне
Around
Jericho
around
Jericho
Вокруг
Иерихона
вокруг
Иерихона
Well
Joshua
fit
the
battle
ot
Jericho
Что
ж,
Джошуа
подходит
для
битвы
в
Иерихоне
And
the
walls
came
trembling
down
И
стены
задрожали.
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
участвовал
в
битве
при
Иерихоне
Around
Jericho
around
Jericho
Вокруг
Иерихона
вокруг
Иерихона
Well
Joshua
fit
the
battle
ot
Jericho
Что
ж,
Иисус
Навин
подходит
к
битве
при
Иерихоне.
And
the
walls
came
trembling
down
И
стены
начали
дрожать.
Golden
Gate
Golden
Gate
comment
vous
faites
Золотые
Ворота
Золотые
Ворота
комментарий
vous
faites
Les
quatre
smiling
bonhommes
que
vous
êtes
Les
quatre
smiling
bonhomes
que
vous
Etes
Pour
chanter
comme
ça
Pour
chanter
comme
ça
Oh
apprenez-moi
О,
apprenez-moi
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
Jericho
Jericho
Иерихон
Иерихон
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
came
trembling
down
И
стены
начали
дрожать.
Golden
Gate
comment
vous
faites
Золотые
Ворота
комментарий
vous
faites
Joshua
fit
the
battle
of
Иисус
Навин
подходит
к
битве
Joshua
fit
the
battle
of
Иисус
Навин
подходит
к
битве
Joshua
fit
the
battle
of
Иисус
Навин
подходит
к
битве
Joshua
fit
the
battle
of
Иисус
Навин
подходит
к
битве
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Альбом
Guigui
дата релиза
19-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.