Текст и перевод песни Michel Sardou - Un accident (Live à l'Olympia / 1976)
Un accident (Live à l'Olympia / 1976)
An Accident (Live from the Olympia / 1976)
Je
vous
en
prie
trouvez
ma
femme
I
beg
you,
find
my
wife
Mais
n'appelez
pas
mes
parents.
But
don't
call
my
parents.
Je
ne
supporterais
pas
leurs
larmes.
I
wouldn't
bear
their
tears.
Ma
mère
aurait
peur
de
mon
sang.
My
mother
would
be
afraid
of
my
blood.
Vous
trouverez
son
téléphone
You'll
find
her
phone
Tout
au
fond
de
la
boîte
à
gants,
Deep
in
the
glove
box,
Et
si
l'adresse
est
encore
bonne,
And
if
the
address
is
still
correct,
Dites
que
j'ai
eu
un
accident.
Say
I
had
an
accident.
Qu'un
flic
arrête
les
sirènes
May
a
cop
stop
the
sirens
Et
que
s'en
aillent
les
hommes
en
blanc.
And
the
men
in
white
go
away.
Pour
moi,
c'est
mort:
tout
mon
corps
saigne,
For
me,
it's
over:
my
whole
body
is
bleeding,
Mais
reste-t-il
un
survivant?
But
is
there
still
a
survivor?
Je
vous
en
prie
trouvez
ma
femme,
I
beg
you,
find
my
wife,
Mais
n'appelez
pas
mes
parents.
But
don't
call
my
parents.
Je
ne
supporterais
pas
leurs
larmes.
I
wouldn't
bear
their
tears.
Ma
mère
aurait
peur
de
mon
sang.
My
mother
would
be
afraid
of
my
blood.
Pourquoi
cette
femme
m'insulte-t-elle?
Why
is
this
woman
insulting
me?
Je
ne
l'ai
jamais
vue
de
ma
vie.
I've
never
seen
her
before
in
my
life.
Et
qui
est
l'homme
à
côté
d'elle,
And
who's
the
man
next
to
her,
Qui
la
soutient,
qui
la
supplie?
Supporting
her,
imploring
her?
J'espère
que
je
n'ai
tué
personne.
I
hope
I
didn't
kill
anyone.
Ma
vie
ne
vaut
pas
une
vie.
My
life
isn't
worth
a
life.
Mon
étoile
n'était
pas
la
bonne.
My
star
was
not
the
right
one.
Tant
mieux
si
ce
soir,
c'est
fini.
All
the
better
if
it's
over
tonight.
Je
vous
en
prie
trouvez
ma
femme,
I
beg
you,
find
my
wife,
Mais
n'appelez
pas
mes
parents.
But
don't
call
my
parents.
Je
ne
supporterais
pas
leurs
larmes.
I
wouldn't
bear
their
tears.
Ma
mère
aurait
peur
de
mon
sang.
My
mother
would
be
afraid
of
my
blood.
Vous
trouverez
son
téléphone
You'll
find
her
phone
Tout
au
fond
de
la
boîte
à
gants,
Deep
down
in
the
glove
box,
Et
si
l'adresse
est
encore
bonne,
And
if
the
address
is
still
correct,
Dites-lui
que
j'ai
eu
un
accident.
Tell
her
I
had
an
accident.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES ABEL JULES REVAUD, MICHEL CHARLES SARDOU, RENE PRATX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.