Текст и перевод песни Mickaël Miro - La Lune S'En Fout
La Lune S'En Fout
The Moon Doesn't Care
La
pluie
peut
couler
The
rain
can
fall
Il
me
va
bien
ce
temps
de
chien
This
dog
weather
is
fine
by
me
Tu
m'as
laissé
tomber
You
let
me
down
Depuis
le
vide,
depuis
plus
rien
Since
the
void,
since
nothing
Plus
rien
à
brûler
Nothing
left
to
burn
Nos
photos
vivent,
une
drôle
de
fin
Our
photos
live,
an
odd
end
Tu
pars
en
fumée
You
vanish
into
smoke
Je
n'sens
même
plus
ton
parfum
I
can't
even
smell
your
perfume
Jt'ai
longtemps
cherché
dans
les
moindres
recoins
I
searched
for
you
in
every
nook
and
cranny
Dans
mon
cœur
brisé,
ton
sourire
jl'ai
cherché
en
vain
In
my
broken
heart,
I
searched
in
vain
for
your
smile
Plus
rien
à
d'effet
Nothing
works
anymore
Rein
n'apaise
mon
chagrin
Nothing
soothes
my
sorrow
Mais
dans
mon
lit
défait
je
ferme
les
yeux
en
espérant
But
in
my
unmade
bed,
I
close
my
eyes
and
hope
Que
cette
nuit
tu
reviennes
te
blottir
contre
moi
That
tonight
you'll
come
back
and
cuddle
up
to
me
Rallumer
l'étincelle
Reignite
the
spark
Me
faire
l'amour
une
dernière
fois
Make
love
to
me
one
last
time
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Get
in
touch
with
me
Le
silence
me
rend
fou
The
silence
is
driving
me
mad
A
genoux
les
yeux
au
ciel
On
my
knees,
eyes
to
heaven
J'hurle
comme
un
loup
I
howl
like
a
wolf
Mais
la
lune
s'en
fout
But
the
moon
doesn't
care
Ne
rien
regretter
No
regrets
Après
tout
nous
deux
c'était
bien
After
all,
we
were
good
together
L'orage
est
passé
mes
larmes
coulent
mais
de
moins
en
moins
The
storm
has
passed,
my
tears
are
flowing,
but
less
and
less
Je
me
laisse
draguer,
je
frôle
d'autres
mains
I
let
myself
be
seduced,
I
touch
other
hands
Mais
le
soir
tombait
But
night
was
falling
Je
ferme
les
yeux
en
espérant
I
close
my
eyes
and
hope
Que
cette
nuit
tu
reviennes
te
blottir
contre
moi
That
tonight
you'll
come
back
and
cuddle
up
to
me
Rallumer
l'étincelle
Reignite
the
spark
Me
faire
l'amour
une
dernière
fois
Make
love
to
me
one
last
time
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Get
in
touch
with
me
Le
silence
me
rend
fou
The
silence
is
driving
me
mad
A
genoux
les
yeux
au
ciel
On
my
knees,
eyes
to
heaven
J'hurle
comme
un
loup...
I
howl
like
a
wolf...
Que
chaque
nuit
tu
reviennes
That
every
night
you'll
come
back
Te
blottir
contre
moi
Cuddle
up
to
me
Rallumer
l'étincelle
Reignite
the
spark
Faire
l'amour
une
dernière
fois
Make
love
one
last
time
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Get
in
touch
with
me
Ton
silence
me
rend
fou
Your
silence
is
driving
me
mad
A
genoux
les
yeux
au
ciel
On
my
knees,
eyes
to
heaven
J'hurle
comme
un
loup
I
howl
like
a
wolf
Mais
la
lune
s'en
fout
But
the
moon
doesn't
care
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Starczan, Mickael Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.