Текст и перевод песни Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
Нет такого сердца, которое стоило бы того (вместе с Пабло Альбораном) [MTV Unplugged]
No
hay
ni
un
corazón
que
valga
la
pena
Дорогая,
нет
ни
одного
сердца,
которое
стоило
бы
того,
Ni
uno
solo
que
no
venga
herido
de
guerra
Ни
одного,
которое
не
было
бы
ранено
в
войне.
Y
sigo
aquí
И
я
все
еще
здесь.
Cuanto
silencio
hay
Как
тихо
вокруг,
Cuanto
silencio
no
se
Как
много
этого
непонятного
молчания.
El
tiempo
agotado
en
compases
de
espera
Время,
потраченное
впустую
на
ожидание,
Dibuja
un
desierto
por
dentro
y
por
fuera
Оставило
пустыню
внутри
и
снаружи,
Que
tira
pa
atras
a
quien
logre
acercarse
hasta
aquí
Которая
отталкивает
тех,
кто
пытается
приблизиться.
No
quiero
pasados
cargados
de
impuestos
Я
не
хочу
прошлого,
обремененного
невыполненными
обязательствами,
Ni
busco
imposibles
en
cielos
abiertos
И
не
ищу
невозможного
под
открытым
небом.
Pero
algo
que
valga
la
paz
por
la
que
hay
Но
что-то,
что
стоит
того
покоя,
который
у
нас
есть,
Que
apostar
На
что
можно
поставить
все.
Amor
inmenso
y
sin
herida
Любовь,
огромная
и
без
ран,
Sin
historia
y
a
medida
Не
имеющая
истории
и
сделанная
на
заказ,
Amor
que
no
haga
mas
preguntas
Любовь,
которая
не
задает
больше
вопросов,
Preparado
a
no
entender
Готовая
не
понимать.
Amor
que
mire
bien
de
frente
Любовь,
которая
смотрит
прямо
в
глаза,
Suficientemente
fuerte
Достаточно
сильная,
Amor
que
no
busque
salida
Любовь,
которая
не
ищет
выхода,
Y
no
me
cueste
la
vida
И
не
стоит
мне
жизни.
(Por
que
pa
lograr
vivir)
(Потому
что,
чтобы
жить)
No
hay
ni
un
corazón
que
valga
la
pena
Дорогая,
нет
такого
сердца,
которое
стоило
бы
того,
No
hay
un
puto
corazón
Нет
ни
одного
чертова
сердца.
Sin
carga
o
problema,
olvídate
Без
груза
или
проблем,
забудь
об
этом.
(No
hay
un
solo
corazón)
(Нет
ни
одного
сердца)
No
hay
un
corazón
que
no
vaya
de
pena
Нет
сердца,
которое
не
было
бы
в
печали,
No
hay
un
puto
corazón
en
toda
esta
tierra
Нет
ни
одного
чертова
сердца
на
всей
этой
земле,
Que
de
descanso
y
no
haga
preguntas
Которое
давало
бы
покой
и
не
задавало
вопросов.
Quisiera
volar
hasta
donde
te
escondes
Я
бы
хотел
улететь
туда,
где
ты
прячешься,
Contarte
de
una
vez
que
razones
me
rompen
Рассказать
тебе
прямо
сейчас,
что
разбивает
мне
сердце.
Dejar
de
echar
tanto
de
menos
a
tu
corazón
Перестать
так
сильно
тосковать
по
твоему
сердцу,
Y
quisiera
tenerlo,
robarlo
aunque
fuera
И
я
хотел
бы
иметь
его,
украсть,
если
бы
мог,
Dejar
de
negar
que
aun
me
vale
la
pena
Перестать
отрицать,
что
ты
мне
все
еще
нужна.
Aquel
corazón
que
me
late,
dentro
de
ti
То
сердце,
которое
бьется
во
мне,
в
тебе.
Amor
inmenso
y
sin
herida
Любовь,
огромная
и
без
ран,
Sin
historia
y
a
medida
Не
имеющая
истории
и
сделанная
на
заказ,
Amor
que
no
haga
mas
preguntas
Любовь,
которая
не
задает
больше
вопросов,
Preparado
a
no
entender
Готовая
не
понимать.
Amor
que
mire
bien
de
frente
Любовь,
которая
смотрит
прямо
в
глаза,
Suficientemente
fuerte
Достаточно
сильная,
Amor
que
no
busque
salida
Любовь,
которая
не
ищет
выхода,
Y
no
me
cueste
la
vida
И
не
стоит
мне
жизни.
(Por
que
pa'lograr
vivir)
(Потому
что,
чтобы
жить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.